| Michael's been trying to get jim and me to hang out ever since he started dating my mom. | С тех пор, как Майкл начал встречаться с моей матерью, он все пытается вытащить меня и Джима. |
| How are you finding dating a woman, in general? | И каково это, встречаться с девушкой, в целом? |
| Harry started dating Ron's sister? | Гарри будет встречаться с сестрой Рона? |
| She started dating you and broke up with her boyfriend. | Она начала встречаться с вами и порвала со своим молодым человеком |
| You're nice means, I'll be dating alcoholics... | "Ты милая" значит, "Я буду встречаться с алкоголиком и жаловаться тебе на него" |
| Sir, dating a minor is never a good idea | Господин, встречаться с несовершеннолетними - плохая идея. |
| I'm telling you, you should be dating men that Al Roker announces their birthdays. | Серьезно, ты должна встречаться с парнями, дни рождения которых объявляют в новостях. |
| Last year when I was singing madrigal, I started dating a boy in the choir. | В прошлом году, когда я занималось пасторальным пением, я начала встречаться с мальчиком из хора. |
| Gabi, you know we're not always going to be dating people at the same exact time... | Габи, ты же знаешь, что мы не всегда будем встречаться с кем-то в одно и тоже время... |
| That's why you only started liking him after he started dating chloe. | Именно поэтому он начал тебе нравится, после того, как он начал встречаться с Хлоей. |
| Isn't it nice dating someone you have so much in common with? | Разве не замечательно встречаться с человеком, с которым у тебя так много общего? |
| Listen, I have to get into that party, or I will have no hope of dating a decent man in this state. | Слушай, я должна попасть на вечеринку, или я больше никогда не смогу встречаться с приличным мужчиной в этом штате. |
| Well, maybe you should try dating someone a bit older. | Может тебе попробовать встречаться с кем-то немного постарше? |
| the only reason you started dating Rita was for cover. | Единственная причина почему ты стал встречаться с Ритой это прикрытие |
| So, dating your gyno, that's bad, too? | Так встречаться с гинекологом, тоже плохо, да? |
| "I resolve to stop dating psychos who fake their pregnancy." | "Я решил перестать встречаться с психами, которые притворяются беременными." |
| When I started dating my current girlfriend, Angela, she showed up in Atlantic City, where we'd gone for the weekend. | Когда я начал встречаться с моей нынешней девушкой, Анжелой, она приехала в Атлантик Сити, куда мы отправились на выходные. |
| Why would I be dating Elena? | С чего бы мне встречаться с Еленой? |
| A mystery woman suddenly starts dating your grandfather? | Незнакомка внезапно начала встречаться с вашим дедушкой? |
| That would be like dating your father all over again. | Да это же как снова встречаться с твоим отцом! |
| You know what, dating somebody from school - | Знаете что, встречаться с кем-то из школы - |
| I am evolved now, and after all of my romantic heartbreaks, I deserve to be dating multiple people at once. | Я сейчас эволюционировалась, и после всех моих романтических разочарований, я заслуживаю встречаться с множеством людей за раз. |
| I mean, it's pretty obvious he's a little immature to be dating somebody like you. | Знаешь, думаю, он немного незрел для того, чтобы встречаться с кем-нибудь вроде тебя. |
| How did Betty react when you started dating her friend? | Как Бетти отреагировала, когда вы начали встречаться с её подругой? |
| He starts dating Charlie's former stalker Rose, but Zoey tries to reconcile with Walden, telling him she made a mistake. | Он начинает встречаться с бывшей сталкершей Чарли Роуз, но Зоуи пытается помириться с Уолденом, говоря ему, что она совершила ошибку. |