Английский - русский
Перевод слова Dating
Вариант перевода Свидание

Примеры в контексте "Dating - Свидание"

Примеры: Dating - Свидание
You can't just trick someone into dating you. Нельзя вот так пользоваться ситуацией, чтобы заманить девушку на свидание.
Now you're double dating with Evan and Rebecca instead of me and Cappie. А ты теперь идёшь на двойное свидание с Эваном и Ребеккой, а не со мной и Кэппи.
Well, who knew you were even dating? Хорошо, откуда я знал, что у тебя свидание?
Lindsay almost stumbles upon a dating opportunity. Линдси ещё раз подворачивается возможность сходить на свидание.
What matters is that George Tucker is dating. Важно то, что у Джорджа Такера свидание.
Groping in a closet isn't dating. Тисканье в чулане, это не свидание.
I'm told dating starts with a casual invitation over a cup of coffee. Мне говорили, что нужно начинать свидание с приглашения на чашечку кофе.
Not only was Matty dating, he was on my date. Мало того, что у Метти свидание, так оно еще за счет моего.
Andre wasn't at all uncomfortable when she said they were dating. Андре совсем не было неловко, когда она сказала, что у них свидание.
Since dating can be a stressful situation, there is the possibility of humor to try to reduce tensions. Поскольку свидание может быть стрессовой ситуацией, есть возможность снизить напряжённость юмором.
Relax, it's dating in L.A. Это же свидание в Лос Анжелесе.
When the kid is that big, it's called dating. Когда ребенок такой большой, это называется свидание.
The first time I told Madi that I was dating, she slashed my tires. Когда я в первый раз сказал Мэди, что у меня свидание, она проколола мне шины.
Look, the truth is that my dating game skills are kind of rusty. Слушай, дело в том, что мои навыки игры в свидание немного проржавели.
I think you dating a man-Bot is a disgrace. Я думаю, что свидание двух мужеботов - позор.
Let's act just as if we were goldfish and forget all this nonsense dating. Я думаю, нам надо вести себя, как золотые рыбки, и забыть про это дурацкое свидание.
Mr. Crane, it's not dating when you're an occupying force. Мистер Крейн, когда вы захватываете территорию, это не свидание.
That was my first time speed dating, too. Это тоже было мое первое ускоренное свидание.
So Scott has the craziest dating story ever. У Скотта было самое безумное свидание.
It almost feels like we're dating again. Такое чувство, будто у нас снова свидание.
And are you sure that's wise, you dating? И ты уверен, что это умно, твое свидание?
So you came here for speed dating? Так, вы пришли сюда на быстрое свидание?
But you stayed for speed dating? Но вы остались на быстрое свидание?
Plus, you know how terrifying dating can be? Плюс, ты знаешь, каким ужасным может быть свидание?
We definitely should have discussed Meg dating before I gave the approval for her to do that. Разумеется, мы должны были обсудить свидание Мег до того, как я позволил ей пойти на него.