That carefree, free-spirited girl who forced me to almost risk my career by dating her. |
Та беззаботная, своенравная девчонка, которая заставила меня, рискуя карьерой, встречаться с ней. |
Gob had been dating Ann... since he awarded her third place in an inner beauty pageant. |
Джоб начал встречаться с Энн после того, как присудил ей третье место на конкурсе красоты. |
Rosa had the misfortune of dating this piece of work. |
Роза имела несчастье встречаться с этим кадром. |
It's just... it's weird to be dating a billionaire. |
Просто... Непривычно встречаться с миллиардершей. |
Greg, dating other people is the number-one way to maintain the upper hand. |
Грег, встречаться с другими это верный путь к тому, чтобы быть хозяином положения. |
When my partner, Steve, and I first started dating, he told me this story about penguins. |
Когда мы только начали встречаться с моим супругом Стивом, он рассказал мне историю про пингвинов. |
He started dating Mercedes to seem cool again 'cause she was on the Cheerios. |
Поэтому он начал встречаться с Мерседес, чтоб снова казаться крутым потому что она черлидерша. |
After dating Jerry, you're a pleasure. |
После Джерри, встречаться с тобой - одно удовольствие. |
And then Ted, the love of my life, started dating my boss instead of me. |
И потом Тэд, любовь мое жизни, Начал встречаться с моим боссом вместо меня. |
In our last appointment we talked about you letting Gabi start dating. |
Во время нашей предыдущей встречи мы говорили о том, что ты позволил Габи встречаться с другими. |
I was working at a bar in San Diego when I started dating this man. |
Я работала в баре в Сан-Диего, когда начала встречаться с этим человеком. |
Are you saying that I could be dating this hair? |
То есть, что я могла бы встречаться с этими волосами? |
Your daughter and I just officially started dating. |
Мы только что начали встречаться с вашей дочерью. |
Burgess did ask me for advice about dating a partner. |
Бёрджесс спрашивала совета, каково это встречаться с напарником. |
You could be dating Miss America. |
Ты сможешь встречаться с Мисс Америкой. |
In my freshman year of high school, she started dating this guy. |
В мой первый год обучения в колледже, она начала встречаться с парнем. |
I had to make a choice, no matter how much fun it was dating two beautiful women. |
Мне пришлось сделать выбор и неважно, насколько было замечательно встречаться с двумя прекрасными женщинами. |
Out of the blue, he started dating one of the most popular girls in class. |
Как гром среди ясного неба, он начал встречаться с одной из самых популярных девочек в классе. |
So you broke up last spring, and then you started dating Wes. |
Значит, вы расстались весной и тогда начали встречаться с Уэсом. |
And then he goes and he starts dating your sister. |
А затем он появляется и начинает встречаться с твоей сестрой. |
Just... nice to see now that you're single you're dating Dad. |
Просто... приятно видеть, что ты можешь встречаться с папой. |
And when you started dating Travis, it hurt me for a long time. |
И когда ты стала встречаться с Трэвисом, мне было очень больно. |
As a matter of fact, when I started dating Judy, I was unemployed. |
Кстати, когда я начал встречаться с Джуди, я был без работы. |
I started dating rhonda's mother to keep up appearances. |
Я начал встречаться с матерью Ронды, чтоб никто ничего не заподозрил. |
I'm not sure I want to keep dating. |
Я не уверен, что я хочу и дальше встречаться с тобой. |