| That carefree, free-spirited girl who forced me to almost risk my career by dating her. | Та беззаботная, своенравная девчонка, которая заставила меня, рискуя карьерой, встречаться с ней. |
| Gob had been dating Ann... since he awarded her third place in an inner beauty pageant. | Джоб начал встречаться с Энн после того, как присудил ей третье место на конкурсе красоты. |
| Rosa had the misfortune of dating this piece of work. | Роза имела несчастье встречаться с этим кадром. |
| It's just... it's weird to be dating a billionaire. | Просто... Непривычно встречаться с миллиардершей. |
| Greg, dating other people is the number-one way to maintain the upper hand. | Грег, встречаться с другими это верный путь к тому, чтобы быть хозяином положения. |
| When my partner, Steve, and I first started dating, he told me this story about penguins. | Когда мы только начали встречаться с моим супругом Стивом, он рассказал мне историю про пингвинов. |
| He started dating Mercedes to seem cool again 'cause she was on the Cheerios. | Поэтому он начал встречаться с Мерседес, чтоб снова казаться крутым потому что она черлидерша. |
| After dating Jerry, you're a pleasure. | После Джерри, встречаться с тобой - одно удовольствие. |
| And then Ted, the love of my life, started dating my boss instead of me. | И потом Тэд, любовь мое жизни, Начал встречаться с моим боссом вместо меня. |
| In our last appointment we talked about you letting Gabi start dating. | Во время нашей предыдущей встречи мы говорили о том, что ты позволил Габи встречаться с другими. |
| I was working at a bar in San Diego when I started dating this man. | Я работала в баре в Сан-Диего, когда начала встречаться с этим человеком. |
| Are you saying that I could be dating this hair? | То есть, что я могла бы встречаться с этими волосами? |
| Your daughter and I just officially started dating. | Мы только что начали встречаться с вашей дочерью. |
| Burgess did ask me for advice about dating a partner. | Бёрджесс спрашивала совета, каково это встречаться с напарником. |
| You could be dating Miss America. | Ты сможешь встречаться с Мисс Америкой. |
| In my freshman year of high school, she started dating this guy. | В мой первый год обучения в колледже, она начала встречаться с парнем. |
| I had to make a choice, no matter how much fun it was dating two beautiful women. | Мне пришлось сделать выбор и неважно, насколько было замечательно встречаться с двумя прекрасными женщинами. |
| Out of the blue, he started dating one of the most popular girls in class. | Как гром среди ясного неба, он начал встречаться с одной из самых популярных девочек в классе. |
| So you broke up last spring, and then you started dating Wes. | Значит, вы расстались весной и тогда начали встречаться с Уэсом. |
| And then he goes and he starts dating your sister. | А затем он появляется и начинает встречаться с твоей сестрой. |
| Just... nice to see now that you're single you're dating Dad. | Просто... приятно видеть, что ты можешь встречаться с папой. |
| And when you started dating Travis, it hurt me for a long time. | И когда ты стала встречаться с Трэвисом, мне было очень больно. |
| As a matter of fact, when I started dating Judy, I was unemployed. | Кстати, когда я начал встречаться с Джуди, я был без работы. |
| I started dating rhonda's mother to keep up appearances. | Я начал встречаться с матерью Ронды, чтоб никто ничего не заподозрил. |
| I'm not sure I want to keep dating. | Я не уверен, что я хочу и дальше встречаться с тобой. |