Английский - русский
Перевод слова Dating

Перевод dating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Встречаться с (примеров 500)
It would be like dating your gynecologist. Это как будто встречаться с гинекологом.
Out of the blue, he started dating one of the most popular girls in class. Как гром среди ясного неба, он начал встречаться с одной из самых популярных девочек в классе.
Did you ever think you'd be dating a model? Ты когда-нибудь думал, что будешь встречаться с моделью?
You think it's a good idea, dating somebody I work with? Ты считаешь хорошей идеей встречаться с тем, с кем я работаю?
Now includes publicly dating patrick. что ты будешь публично встречаться с Патриком.
Больше примеров...
Свидание (примеров 158)
Yes, but sometimes it's fun to go dating with the bad boy, no? Да, но иногда забавно сходить на свидание с плохим парнем, нет?
So what we did was in fact dating? Так это в самом деле было свидание?
From the standpoint of anthropology and sociology, dating is linked with other institutions such as marriage and the family which have also been changing rapidly and which have been subject to many forces, including advances in technology and medicine. С точки зрения антропологии и социологии, свидание связано с другими институтами, такими как брак и семья, которые также быстро менялись и подвергались влияниям, в том числе от достижений в области технологий и медицины.
So, you done the Internet dating thing before? Ну так ты до этого назначал свидание через Интернет?
So you won the dogfight fair and square and I was dating the officer's wife for one night. Значит, ты выиграл пари а у меня было свидание с офицерской женой.
Больше примеров...
Встречается с (примеров 358)
Mom, she's dating Dad. Мама, она встречается с папой.
You texted me Penny's dating an astronaut. Ты писала мне, что Пенни встречается с астронавтом.
That woman is dating our son. Эта женщина встречается с нашим сыном.
Terrence Meyers. Baby, isn't he the guy dating a Bay City Kitty? А это не тот, кто встречается с "Кисками из Бэй-Сити"?
If your friend thinks he's dating someone, but he's not because, in fact, you're dating her, does that make you a bad person? Если твой друг думает, что встречается с кем-то, но на самом деле нет, потому что это ты встречаешься с ней.
Больше примеров...
Встречаешься с (примеров 307)
Sure, rub it in that you're dating the boss. Конечно, ты встречаешься с боссом.
She's firing you for dating her son? Уволила из-за того, что встречаешься с ее сыном?
WELL, YOU DON'T HAVE TO SINCE YOU'RE DATING SOMEONE WHO'S 103. Тебе и незачем, ты же встречаешься с тем, кому сто три года.
Aren't you dating Jorge? Разве ты не встречаешься с Хорхе?
The ridiculous ponytail, dating a mermaid 1/20 your age, The glitter. Носишь несуразный хвост, встречаешься с русалкой в 20 раз младше тебя, блестки.
Больше примеров...
Встречаемся (примеров 306)
Well, Sam and I... We are officially dating again. В общем, мы с Сэмом... официально снова встречаемся.
We're pretending we're not dating. Мы притворяемся, что не встречаемся.
So we're kissing, but we're not dating? Значит, мы целуемся, но мы не встречаемся.
She still doesn't know we're dating, right? Она до сих пор не знает, что мы встречаемся?
We know exactly where we are, we know exactly who we're dating. Мы всегда говорим друг другу, где находимся и с кем встречаемся.
Больше примеров...
Встречаюсь с (примеров 285)
He was obviously so thrilled that I was dating his son. Очевидно, он был так взволнован, что я встречаюсь с его сыном.
All right, technically, yes, I am still technically dating Jessica. Ладно, технически да, я всё ещё формально встречаюсь с Джессикой.
But I'm not dating lady gaga. Но я не встречаюсь с Леди Гага.
That I'm dating a genius? Что я встречаюсь с гением?
But I'm not dating Donna. Но я же не встречаюсь с Донной, это ты с ней встречаешься.
Больше примеров...
Знакомств (примеров 353)
Dude, this isn't for a dating service. Мужик, это ж не для службы знакомств.
They think the nursing staff is their own personal dating service. Они думают, что медсестры - их личная служба знакомств.
So what's someone like you doing on a dating web site? И что же делают такие, как ты, на сайте знакомств?
There was a need for greater support to countries, which might take the form of a practical guide to funding sources, support in making applications and what was termed a "dating agency" to facilitate introductions to sources of funding; Необходимо наращивать поддержку странам, которая может принимать форму практического руководства по привлечению источников финансирования, помощи в подготовке заявок, а также помощь в виде своего рода "агентств знакомств" для содействия в установлении контактов с источниками финансирования;
We covertly gather intel on Henry, post him on every single dating site in existence, handle the pregame for him so he can't mess it up, and then throw a mixer full of women already predisposed to bang. Мы тайно соберем данные на Генри, разместим его на каждом существующем сайте знакомств, проведем подготовительную работу, чтобы он не смог ничего испортить, а затем бросим микс, полный женщин уже готовых к взрыву.
Больше примеров...
Встречались (примеров 236)
It was a little more than dating. Это было немного больше чем встречались.
Our parents are dating, which is so weird. Наши родители встречались, это очень странно.
I mean, when we were dating, it was, you know, pretty much me talking all the time and him just pretending to listen, so it's not really that different. Знаете, когда мы встречались, болтала больше я, а он притворялся, что слушает, так что не велика разница.
While you two were dating. Когда вы ещё встречались.
I didn't want Brendan or any other Harris dating Katie or any daughter of mine. Я не хотел, чтобы его сыновья встречались с моими дочерьми.
Больше примеров...
Встречался с (примеров 158)
So his wife said that Ben was dating a lab tech when they met. Его жена сказала, что Бен встречался с лаборанткой до того, как они познакомились.
Of course they didn't approve of a Blossom boy dating a Cooper girl. Разумеется, они не одобряли, что юноша из семьи Блоссомов встречался с девчонкой из Куперов.
I know he was dating that girl Shannon. Я знаю, что он встречался с Шеннон.
I was dating this guy, right? Я встречался с одним парнем, так?
Remember when you were dating that Camdenite girl? Помнишь, когда ты встречался с той девченкой, тоже из Кемдена?
Больше примеров...
Встречалась с (примеров 157)
I wouldn't want my sister dating one of us. Не хотела бы, чтоб моя сестра встречалась с кем-то из наших.
Unless it wasn't a mistake, and she was dating Ethan behind Steve's back. Только если это была не ошибка и она встречалась с ним за спиной Стива.
Dee Dee was thrilled to be dating a rock star. Ди-Ди млела от того, что встречалась с рок-звездой.
And get this, she's been dating Huck for exactly... Представь себе, она встречалась с Геком ровно...
(Chuckles) Sunshine, until Karl came along, I was barely dating a living one. I was barely dating a living one. Солнышко, пока Карл не появился, я едва ли встречалась с живым мужчиной.
Больше примеров...
Встречаетесь (примеров 170)
You guys are obviously not dating anymore. Вы же уже больше не встречаетесь.
You're seeing a guy, but not really dating. Ты видишься с парнем. но вы не встречаетесь.
If you're uncomfortable with Dawson because you two are dating... Если с Доусон говорить неудобно из-за того, что вы встречаетесь...
I mean, after hearing that he was still sleeping with Lyndsey when you two were dating is apparently something you're hearing for the first time right now. То есть, после того, как ты услышал, что он спит с Линдси, когда вы встречаетесь... очевидно ты это слышишь сейчас впервые.
All right, look. "Five Signs You're Dating a Henchman." Ладно, смотри. "Пять признаков того, что вы встречаетесь с приспешником злодея".
Больше примеров...
Встречаются (примеров 105)
Yes, I knew they were dating. Да, я знал, что они встречаются.
I don't know what to make of Trav and Laurie dating. Я не знаю, как относиться к тому, что Трэв и Лори встречаются.
So, no one knew until yesterday that Lemon and Wade were dating? Так, никто до вчерашнего дня не знал, что Лемон и Уэйд встречаются?
I'm also dating Roy, and he's my secondary, but Mike and Roy don't date each other, so they call us a "V." Еще я встречаюсь с Роем, вторым. но Майк и Рой не встречаются, так что они называют нас "В."
Maybe they are really dating. Может, они и правда встречаются.
Больше примеров...
Датировка (примеров 25)
Exact dating of event there it is not resulted, yes if was, would undergo to censorship and frauds. Точная датировка события там не приводится, да если она и была, то подверглась бы цензуре и «корректировке».
Dating is prominent in the tattoos and the journals Датировка играет важную роль и в татуировках, и в дневниках.
The site where it was found is part of the Nanxiong Formation, which dates to the Maastrichtian epoch (although a more precise dating has not yet been conducted). Место находки является частью формации Наньсюн, которая датируется маастрихтом (хотя точная датировка до сих пор не проведена).
There is no firm chronology for the Severe style, the dating of early 5th century BCE sculpture is approximate and consequently its first appearance has been conjectured to be at some point between 525 and 480 BCE. Для строгого стиля нет принятой хронологии, датировка скульптуры началом 5 века до н. э. приблизительна, и, следовательно, его первое появление предположительно относится к периоду с 525 по 480 год до н. э.
The traditional dating is as early as the 16th (or even 15th) century, with scholars arguing that Europe had been on a trajectory of higher growth since that date. Традиционная датировка даётся началом XVI века: исследователи утверждают, что Европа вышла на траекторию более высоких темпов роста начиная именно с этого времени.
Больше примеров...
Отношения (примеров 112)
You knew she was dating the thermometer? Вы знали про ее отношения с "градусником"?
I've never met a human that was actually up for dating an alien. Я никогда не встречала человека, готового на отношения с пришельцем.
Jack, what makes a guy get bored in a dating situation? Джек, отчего отношения могут стать для мужчины скучными?
Besides, how do you get off criticizing my relationship when you're dating little Miss Crazy Eyes? Кроме того, с какой стати ты критикуешь мои отношения когда сам встречаешься с Мисс Безумные Глазки?
To be dating someone like that...? Заводить с ней серьезные отношения?
Больше примеров...
Датирование (примеров 15)
In extreme cases, items may be subjected to a microscope, x-ray, radiocarbon dating or chemical analysis. В крайних случаях, элементы могут быть подвергнуты исследованию через микроскоп, рентген, радиоуглеродное датирование и химический анализ.
Online dating, love relations, friends, online chat, instant messages, girls and boys, men and women. Онлайн датирование, любовные отношения, друзья, онлайн чат, мгновенные сообщения, девочки и мальчики, мужчины и женщины.
Dating texts by methods of palaeography, the study of handwriting, is problematic because of differing styles of hieratic script. Датирование текстов с помощью палеографических и орфографических методов проблематично из-за различных стилей иератического письма.
I'm running carbon dating, but that takes a few more weeks. Я собираюсь сделать датирование по углероду, но это займет больше нескольких недель.
Carbon dating? I'll pay cash if it's not covered. Датирование по радиоуглероду? я заплачу наличными если это не включено
Больше примеров...