| Began dating Joseph Lawrence in 1994. | В 1994 начала встречаться с Джозефом Лоуренсом. |
| In 2008, Moore began dating singer-songwriter Ryan Adams. | В 2008 году Мур начала встречаться с музыкантом Райаном Адамсом. |
| I did not start dating at 15. | Я начала встречаться с парнями не в 15. |
| He starts dating Charlie's former stalker Rose, but Zoey tries to reconcile with Walden, telling him she made a mistake. | Он начинает встречаться с бывшей сталкершей Чарли Роуз, но Зоуи пытается помириться с Уолденом, говоря ему, что она совершила ошибку. |
| She's sweet as pie, and I've tried to be a good friend to her, but ever since she started dating Jake Puckerman, I fear she's on the wrong path. | Она сладкая как пирог, и я пытаюсь быть хорошим другом для нее, но с того момента, как она начала встречаться с Пакерманом, мне кажется она свернула не на тот путь. |
| She had been dating a lawyer she met when they fought in court. | У нее было свидание с адвокатом, с которым чуть не подралась во время суда. |
| So you're-you're dating Lindsay Lohan? | Так у тебя свидание с Линдси Лохан? |
| The dating has not been going well. | Свидание прошло не очень. |
| Dating is like hunting. | Свидание - это как охота. |
| So you won the dogfight fair and square and I was dating the officer's wife for one night. | Значит, ты выиграл пари а у меня было свидание с офицерской женой. |
| Then one day heard through the grapewine that he was dating Katja. | Однажды на пьянке я услышала, что он встречается с Катей. |
| Did you know he was dating Kara Danvers? | Ты знала, что он встречается с Карой Дэнверс? |
| How can Oliver say that he loves me when he's dating Lilly? | Как Оливер мог сказать, что любит меня, когда он встречается с Лили? |
| Say it. "Dating her"? | Скажи это. "Встречается с ней"? |
| Is she dating somebody else? | Она встречается с кем-то еще? |
| I just didn't realize you were dating other women. | Я просто не знала, что ты встречаешься с другими женщинами. |
| You're dating a rock star, dude. | Чувак, ты встречаешься с рок-звездой. |
| And I assume you can't cook as well as Hannibal Lecter, but since you're dating my daughter, I'm fine with that. | И я полагаю, что ты не готовишь также хорошо, как Ганибал Лектор, но раз уж ты встречаешься с моей дочерью, я это переживу. |
| You're dating a band? | Ты встречаешься с группой? |
| I mean, are you dating him? | Ты встречаешься с ним? |
| We haven't been dating that long. | Мы с тобой не встречаемся так долго. |
| How come you haven't told your mom that we're dating? | Как так вышло, что ты не рассказала своей матери, что мы встречаемся? |
| We haven't been dating that long and you've got other issues. | Мы не так давно встречаемся, у тебя свои проблемы. |
| Holly and I are dating. | Мы с Холли встречаемся. |
| Juliette and I are dating now, and [Inhales sharply] might get a little complicated. | Джульет и я встречаемся сейчас. и могут возникнуть некоторые сложности. |
| I'm not dating her now. | Я не встречаюсь с ней в настоящее время. |
| I'm dating a doctor, and I like it. | Я встречаюсь с врачом, и мне это нравится. |
| You may be dating my daughter, but I'm dating your ex. | Возможно, ты встречаешься с моей дочерью, но я встречаюсь с твоей бывшей. |
| I'm dating both of them, and neither one of them knows it, and I feel terrible about it. | Я встречаюсь с обеими и ни одна из них не знает этого, и от этого я чувствую себя ужасно |
| I'm going out, dating, meeting guys. | Но я все-таки встречаюсь с парнями иногда. |
| But I'm not talking about a dating site. | Но это не будет какая-то служба знакомств. |
| I, Michael Scott am signing up with an online dating service. | Я, Майкл Скотт зарегистрировался на сайте знакомств. |
| The-the hospital is my dating pool. | Госпиталь - это мое бюро знакомств. |
| I made an Internet dating profile. | Зарегалась на сайте знакомств. |
| And about a year ago, an Internet dating service,, came to me and asked me if I would design a new dating site for them. | И где-то год назад, онлайн сайт знакомств,, обратился ко мне и попросил меня создать новый сайт знакомств. |
| In exchange for media attention, the Vulture will not bust you down or stand in the way of you two dating. | В обмен на внимание СМИ Стервятник не станет понижать тебя в должности или настаивать, чтобы вы не встречались. |
| He left it at my house when we were dating. | Некоторые его вещи, пока мы встречались. |
| Quinn and I weren't dating. | Квинн и я не встречались. |
| Who has never gone through dating? | Мы все с кем-нибудь встречались. |
| We were dating for three months, and she had never talked about the fact that I was crippled. | Три месяца мы встречались, и она никогда не спрашивала о моей хромоте. |
| No, he was dating Katie, Jim. | Нет, он встречался с Кэти, Джим. |
| In September 2016, he began dating actress Rosario Dawson. | С 2016 года он встречался с актрисой Розарио Доусон. |
| He was dating Vicki and she had a drug problem, so I tried to help. | Он встречался с Викки, а у неё проблемы с наркотиками, так что я пытался помочь. |
| If you didn't want Brian dating other girls, then you shouldn't have broken up with him. | Если ты не хочешь, чтобы Брайан встречался с другими девушками ты не должна порывать с ним. |
| Of all the times you could have flashed back to, did it have to be when you were dating my wife? | Из всего времени куда бы ты мог вернуться, это должно быть время когда ты встречался с моей женой? |
| Casey made the mistake of dating Cappie freshman year. | Кейси встречалась с Кэппи в прошлом году. |
| That you would help me if I wasn't dating Danny? | Что ты бы помог мне, если бы я не встречалась с Дэнни? |
| But why is Meahri dating a younger guy? | так почему Мэ Ри встречалась с молодым пацаном? |
| I mean, I'd date guys my own age, but they're all out dating younger girls. | Я бы встречалась с парнями моего возраста, но они все гуляют с молоденькими девушками. |
| Was Christina dating anyone? | Кристина встречалась с кем-нибудь? |
| If not, are you dating or living with anyone? | И если нет - живете с кем-нибудь или встречаетесь? |
| Are you guys, like, dating again? | Вы, ребята, снова встречаетесь? |
| Don't you mean now that you and Max are "casually dating?" | Не хочешь ли ты сказать, что вы с Максом просто встречаетесь? |
| Aren't you dating? | Разве вы не встречаетесь? |
| You're dating your sister? | Вы встречаетесь с сестрой? |
| And I think they're doing that "secret dating" thing which makes it even worse. | И я думаю, они встречаются тайком, что еще хуже. |
| So, he comes back the next afternoon, tells me that they met, and now... and now they're dating. | Он пришел на следующий день и рассказал, что они познакомились а сейчас... А сейчас они встречаются. |
| I mean, they would be popular because they're dating you. | Они станут популярными, потому что встречаются с тобой. |
| Frankie and Nina are dating. | Фрэнки и Нина встречаются. |
| They're dating two gorillas. | Они встречаются с двумя громилами. |
| Probably, dating of years of board Aeneas is done proceeding from actual stay Aeneas in the field of a fortress Alba Longa. | Видимо, датировка годов правления Энея делается исходя из фактического пребывания Энея в области крепости Альба-Лонга. |
| The stave church was originally constructed just after the year 1168, which is known through dendrochronological dating of the ore-pine used in the construction. | Церковь была построена в 1168, что подтверждает дендрохронологическая датировка сосны, использованной при строительстве. |
| Carbon dating of his relics (assuming that they are genuine) favours the third-century hypothesis. | Углеродная датировка мощей святого (предполагающая их оригинальность) высказывается в пользу датировки III веком. |
| Although the retrieval of artifacts from the shipwreck was highly successful and accomplished within two years, dating the site proved difficult and took much longer. | Хотя предметы с корабля были подняты в течение двух лет, их датировка оказалась сложной и требовала много времени. |
| The traditional dating is as early as the 16th (or even 15th) century, with scholars arguing that Europe had been on a trajectory of higher growth since that date. | Традиционная датировка даётся началом XVI века: исследователи утверждают, что Европа вышла на траекторию более высоких темпов роста начиная именно с этого времени. |
| He gets that we're young and just started dating. | Он понимает, что мы молоды и только начали отношения. |
| I shouldn't have started dating for a year. | Я не должна была начинать отношения на протяжении года. |
| I just thought we agreed that our dating life would be off-the-record. | Мы же вроде договорились не смешивать наши отношения с работой. |
| That you'd been protecting her new relationship with Dan, just like he did for us when we weren't ready for my family to know we were dating. | Что ты защищала ее возобновившиеся отношения с Дэном, так же как делал он, когда мы не были готовы к тому, чтоб моя семья узнала о том, что мы встречаемся. |
| Janice, I apologize to you if I don't seem real eager to jump into a forced, awkward intimate situation that people Like to call dating. | Дженис, извини, что я не стремлюсь, сломя голову бросаться в натянутые, нелепые отношения которые люди называют романами. |
| They'll pass carbon dating, expert analysis, everything. | Они пройдут углеродное датирование, экспертный анализ, всё. |
| The project was organized into 10 tracks: Radiocarbon dating, ancient DNA, geoarchaeology, paleoclimate, petrography, metallurgy, daily mathematics, advanced imaging of ostraca, residue analysis and archaeozoology. | Проект был организован на основе анализа 10-ти инструментов: радиоуглеродное датирование, древняя ДНК, геоархеология, палеоклимат, петрография, металлургия, математика, продвинутая визуализация остраки, анализ остатков и палеозоология. |
| I'm running carbon dating, but that takes a few more weeks. | Я собираюсь сделать датирование по углероду, но это займет больше нескольких недель. |
| And if you want these to pass the carbon dating and the professional scrutiny, - seven hundred fifty. | Если же хотите, чтобы она прошла углеродное датирование и остальные проверки - семьсот пятьдесят. |
| That's absurd! Carbon dating has proved that the world is billions of years old. | Научное датирование по радиоуглероду доказало, что нашему миру миллиарды лет! |