| Come on, you've got to keep dating Tim Cornick. | Ты должна продолжать встречаться с Тимом Корником. |
| Began dating Joseph Lawrence in 1994. | В 1994 начала встречаться с Джозефом Лоуренсом. |
| He started dating Mercedes to seem cool again 'cause she was on the Cheerios. | Поэтому он начал встречаться с Мерседес, чтоб снова казаться крутым потому что она черлидерша. |
| I started dating Erin this summer. | Летом я начал встречаться с Эрин. |
| Last year when I was singing madrigal, I started dating a boy in the choir. | В прошлом году, когда я занималось пасторальным пением, я начала встречаться с мальчиком из хора. |
| Since dating can be a stressful situation, there is the possibility of humor to try to reduce tensions. | Поскольку свидание может быть стрессовой ситуацией, есть возможность снизить напряжённость юмором. |
| I am way past my "dating prisoners" phase. | Я прошла через фазу "свидание с заключенным". |
| I'll be sure to do the same for you when you're dating someone. | Я буду знать, что делать, когда ты пригласишь кого-то на свидание. |
| Welcome, ladies, to Bob's Burgers' Speed Dating. | Леди, добро пожаловать на быстрое свидание в Бургерах Боба. |
| Do you happen to be dating this rat, or not? | Ты ходила с этой крысой на свидание? |
| There is zero chance Tommy Egan is dating a nice girl. | Я не верю, что Томми Иган встречается с хорошей девочкой. |
| And he's not even dating Danny's mom - he's just doing it to prove a point. | И он даже не встречается с мамой Дэнни... он делает это чтобы доказать точку зрения. |
| She's already dating... whatever Satan dates, I guess. | Она уже встречается с... кем-то, с кем обычно встречается Сатана. |
| Adam is dating... Diana. | Адам встречается с Дианой. |
| He's dating Edythe. | Он встречается с Эдит. |
| Kara, you're dating a co-worker. | Кара, ты встречаешься с коллегой. |
| Not since you quit college and you're dating thing! | Не только потому, что ты бросила колледж и встречаешься с... этим ужасом! |
| She's firing you for dating her son? | Уволила из-за того, что встречаешься с ее сыном? |
| Liv, and no, but you're dating my occult studies professor, which I guess somehow earned you an invite for Thanksgiving dinner. | Лив, и нет, но ты встречаешься с моим профессором по оккультизму, и видимо это как-то привело к приглашению на День Благодарения. |
| You're dating the blond kid and you like Filipino Bieber but you're worried he's still into Little Miss Side Braid Janky Purse. | Ты встречаешься с блондином, и тебе нравится тот филиппинский Бибер, но ты переживаешь, что он влюблен в ту "Мисс Косичка На Бок". |
| She's just a female friend who I'm not dating yet. | Это просто подруга, с которой мы пока не встречаемся. |
| So you're okay with me and Dominic dating? | Так ты не против того, что мы с Домиником встречаемся? |
| So, as a joke, I thought it would be funny to pretend you and I were dating. | Так что, шутки ради, я думал, что будет смешно, если мы притворимся, что встречаемся. |
| We've been dating for a while. | Мы уже долго встречаемся. |
| I'm dating her. | Мы с ней встречаемся. |
| This morning I woke up in bed with Danny Castellano, because I am straight up dating Danny Castellano. | Этим утром я проснулась рядом с Дэнни Кастелано, потому что я встречаюсь с Дэнни Кастелано. |
| Because "I'm dating two women" is basically the only cool thing I can say about myself. | Потому что практически единственное, что я могу сказать клёвого о себе - "Я встречаюсь с двумя девушками." |
| I'm dating my boss. | Я встречаюсь с боссом. |
| I'm dating my best friend, but... | Я встречаюсь с лучшей подругой... |
| But I'm not dating Donna. | Но я же не встречаюсь с Донной, это ты с ней встречаешься. |
| The basis of these new walls were marked by an inscription dating 1348 over the gate of Postigo do Carvão. | На основе этих новых стенах были отмечены надпись знакомств 1348 над воротами Постиго-ДУ-карвау. |
| If you want, I can turn you on to this great new dating site I found. | Если хочешь, я зарегаю тебя на отличном новом сайте знакомств. |
| I was talking about online dating services. | Я вообще-то имел в виду... Сайты знакомств. |
| He carefully constructed his fake dating profile. | Он тщательно продумал его фейковый профиль для знакомств. |
| Does this mean I'm about to hear lois lane's rules of online dating? | То есть сегодня я узнаю Свод правил Знакомств через Интернет? |
| We've been dating for a week and a day. | Мы встречались в течение недели и один день. |
| She used to when we were dating and she was all "wooing" me. | Раньше читала, когда мы встречались и она меня "добивалась". |
| It didn't amuse me when we were dating and it's even more infantile now. | Он меня не забавлял пока мы встречались, а сейчас это и подавно ребячество. |
| We met on that dating app SYZZR? | Мы встречались в том чате. |
| I don't think they're as much dating as they are two bottles of vodka walking around in human form. | Я не думаю, что они столько встречались, а сколько изображали две налитые под завязку водки. |
| Or you dating someone that wasn't a magician's assistant. | Или ты встречался с кем-то, кто бы не был помощницей волшебника. |
| If I were dating a man, he would be the top of my list with Michael jordan, denzel washington, taye diggs... | Если бы я встречался с мужчинами, то он был бы в первой десятке вместе с Джорданом, Дензелом Вашингтоном, Теем Диггзом... |
| He was dating Vicki and she had a drug problem, so I tried to help. | Он встречался с Викки, а у неё проблемы с наркотиками, так что я пытался помочь. |
| Dating your daughter for six months. | Я встречался с твоей дочерью пол года. |
| Michael Collins, one of the principal founders of the independent Irish state, was introduced to the vivacious Kiernan sisters by his cousin Gearóid O'Sullivan, who was already dating Maud Kiernan. | Майкл Коллинз, один из основателей Ирландского Свободного государства, был представлен сестрам Кирнан своим двоюродным братом Гиройдом О'Салливаном, который уже встречался с Мод Кирнан. |
| Sophia found out that she was dating my matches on Flirtual. | София узнала, что она встречалась с моими совпадениями на Флиртуальности. |
| Along with five other girls on the swim team, but only one of them was dating Nate Paulson. | Как и пяти другим девушкам из команды плавцов, но только одна из них встречалась с Нэйтом Полсоном. |
| I can't believe you kissed another guy while you were dating dad. | Не могу поверить, что ты целовалась с другим, когда встречалась с папой. |
| Look, you were dating this broke loser who was 3,000 miles away, and I didn't think he deserved you. | Слушай, ты встречалась с этим бедным неудачником который был за З 000 миль от тебя и я думал, что он тебя не заслуживал. |
| Limón came out as bisexual in an interview with the website in April 2006, in which she stated that she was once married to Napoleon Dynamite actor Efren Ramirez and was, at the time of the interview, dating DJ Sandra Edge. | Лаймон сказала, что она бисексуальна в интервью на сайте, в котором она утверждала, что однажды вышла замуж за актёра Эфрена Рамиреса, и во время интервью встречалась с Сарой Эдж. |
| I think you should maintain your identities and not feel compelled to fuse into one person because you're dating. | Думаю, вам обом стоит сохранить индивидуальность и не сливаться в одну личность, просто потому что вы встречаетесь. |
| I'm doing a story on your neighbor, the Graysons, And I understand you're dating their son. | Я пишу статью о ваших соседях, Грейсонах, и как я поняла, вы встречаетесь с их сыном. |
| You and Stuart are dating? | Вы со Стюартом встречаетесь? |
| How long have you two been dating? | Как давно вы встречаетесь? |
| Have the two of you decided to start dating? | Вы двое теперь встречаетесь? |
| Jake and Amy are dating, and they've killed a person. | Джейк и Эми встречаются и они убили человека. |
| So, no one knew until yesterday that Lemon and Wade were dating? | Так, никто до вчерашнего дня не знал, что Лемон и Уэйд встречаются? |
| I had enough trouble With the idea of mom and Rufus dating, But now I share a sibling with my boyfriend? | У меня было достаточно проблем с мыслью, что мама и Руфус встречаются, но сейчас у меня общий родственник с моим парнем? |
| I mean, they would be popular because they're dating you. | Они станут популярными, потому что встречаются с тобой. |
| They've been dating since they were 11. | Они встречаются с 11 лет. |
| Probably, dating of years of board Aeneas is done proceeding from actual stay Aeneas in the field of a fortress Alba Longa. | Видимо, датировка годов правления Энея делается исходя из фактического пребывания Энея в области крепости Альба-Лонга. |
| Radiometric dating of these rocks shows that the Moon is 4.53 ± 0.01 billion years old, formed at least 30 million years after the Solar System. | Радиометрическая датировка этих пород показала, что Луне 4,53 ± 0,01 миллиарда лет, и возникла она по крайней мере через 30 миллионов лет после того, как Солнечная система была сформирована. |
| The site where it was found is part of the Nanxiong Formation, which dates to the Maastrichtian epoch (although a more precise dating has not yet been conducted). | Место находки является частью формации Наньсюн, которая датируется маастрихтом (хотя точная датировка до сих пор не проведена). |
| Dating of Clovis materials has been by association with animal bones and by the use of carbon dating methods. | Датировка материалов культуры Кловис была проведена с помощью анализа животных костей с использованием методов углеродного датирования. |
| Support for the dating to Hezekiah's period is derived from the Biblical text that describes construction of a tunnel and to radiocarbon dates of organic matter contained in the original plastering. | В качестве подтверждения датировки периодом Езекии рассматриваются текст Торы, описывающий сооружение тоннеля, и радиоуглеродная датировка органических материалов, содержащихся в оригинальной штукатурке. |
| "I told you I wasn't into dating," so it's their fault? | "Я же говорил, мне не нужны отношения", и они сами виноваты? |
| I've never met a human that was actually up for dating an alien. | Я никогда не встречала человека, готового на отношения с пришельцем. |
| I was with Samantha Clayton while I was dating Laurel, and I'm not proud of that, so - | Я встречался с ней, когда у меня были отношения с Лорел, и я не горжусь, так что... |
| After the visits to the Kaiserkeller, their relationship became purely platonic as Astrid started dating Sutcliffe, who was fascinated by her. | После визита в «Кайзеркеллер» их отношения стали чисто платоническими, поскольку Астрид стала встречаться с Сатклиффом, который был очарован ею, но она всегда оставалась близким другом Формана. |
| Unfortunately, the barflies then make references to Edna's extensive dating history, and Ned is surprised that she has been with many of Springfield's men, including Aerosmith drummer Joey Kramer. | После этого Гомер заводит Неда в Таверну Мо, где понимает, что Фландерс любит Крабаппл, но в таверне выясняется, что многие мужчины Спрингфилда заводили с ней отношения до Неда, в том числе и барабанщик Aerosmith Джоуи Крамер, что становится сюрпризом для Неда. |
| By the early 20th century, radiometric dating allowed the Earth's age to be estimated at two billion years. | В начале ХХ века радиометрическое датирование позволило определить возраст Земли, оценка составила два миллиарда лет. |
| The project was organized into 10 tracks: Radiocarbon dating, ancient DNA, geoarchaeology, paleoclimate, petrography, metallurgy, daily mathematics, advanced imaging of ostraca, residue analysis and archaeozoology. | Проект был организован на основе анализа 10-ти инструментов: радиоуглеродное датирование, древняя ДНК, геоархеология, палеоклимат, петрография, металлургия, математика, продвинутая визуализация остраки, анализ остатков и палеозоология. |
| We've collected corals from back and forth across this Antarctic passage, and we've found quite a surprising thing from my uranium dating: the corals migrated from south to north during this transition from the glacial to the interglacial. | Мы собрали кораллы вдоль всего пролива, я провела их урановое датирование и пришла к интересному выводу: кораллы мигрировали с юга на север во время перехода от ледникового к межледниковому периоду. |
| Carbon dating is all about the past. | А датирование по углероду - там же все о прошлом. |
| Carbon dating? I'll pay cash if it's not covered. | Датирование по радиоуглероду? я заплачу наличными если это не включено |