Английский - русский
Перевод слова Dating

Перевод dating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Встречаться с (примеров 500)
Like getting a bad haircut or I don't know, dating Adrianna. Ну, например, сделать ужасную прическу или, ну не знаю, встречаться с Адрианной.
Did you ever think you'd be dating a model? Ты когда-нибудь думал, что будешь встречаться с моделью?
What happens if she grows up and starts dating, like, Fez? Что произойдет, если она вырастет и начнет встречаться с таким, как Фез?
who started dating my daughter when she was 17 years old, is what I know. ! ...который начал встречаться с моей дочерью, когда ей было семнадцать - вот, что я знаю.
We know that more than half of Americans are married or are living with or dating their future partner by 30. Мы знаем, что более половины американцев женятся, сожительствуют или начинают встречаться с тем, с кем вступят в брак, до 30 лет.
Больше примеров...
Свидание (примеров 158)
The first time I told Madi that I was dating, she slashed my tires. Когда я в первый раз сказал Мэди, что у меня свидание, она проколола мне шины.
What matters is that he's out there dating up a storm while you're just waiting to see who he picks. Значение имеет только то, что он умчался на свидание, а ты сидишь тут и ждешь, кого же он выберет.
I finally filled out my online dating profile and I have my first date tomorrow at lunch. Я, наконец-то, заполнила свой профиль на сайте знакомств, и завтра в обед у меня первое свидание.
Now are we dating? Ээ... а это свидание?
Blind dates are a thing of the past on sites like these, being able to have a live video chat with other singles reduces the risk of disappointment on first time meetings and creates a safe online dating environment. Благодаря подобным сайтам свидание вслепую стало вчерашним днем, так как появилась возможность пользоваться видео-чатом. Видео-чат дает вам ощущение безопасности и позволяет избежать разочарования на первом свидании.
Больше примеров...
Встречается с (примеров 358)
The worm is dating my stepsister. Этот червяк встречается с моей сводной сестрой.
What doesn't make any sense is why she's dating you. Вот что не имеет смысла, так это то, что она встречается с тобой.
I'm sorry, Khalid is dating an American. Халид встречается с американкой.
Nate is dating Emma? Нейт встречается с Эммой?
So Matty and that freshman - Are they dating? А Метти встречается с этой десятиклассницей?
Больше примеров...
Встречаешься с (примеров 307)
So... you still dating Richie Mctrust fund? Так ты все еще встречаешься с богатеньким наследником?
All right, so you're dating this loser to prove a point? Получается, ты встречаешься с этим неудачником, только чтобы доказать, что права?
You're dating Lloyd Russell. Ты встречаешься с Ллойдом Расселом.
You're dating this woman? Ты встречаешься с этой женщиной?
You're dating your therapist? Ты встречаешься с психотерапевтом?
Больше примеров...
Встречаемся (примеров 306)
It's like we were dating the same woman. Как будто мы встречаемся с одной и той же женщиной.
She and I have been dating since high school. Мы с ней встречаемся еще со школы.
And I know that we've only been dating for, like, three months, so I get why that would be way too quick for you. Я понимаю, что мы встречаемся всего три месяца и осознаю, что это слишком быстро для тебя.
I can't believe your parents don't know we're dating? Я не могу поверить, что твои родители не знают, что мы встречаемся?
Greta and I are dating. Мы с Гретой встречаемся.
Больше примеров...
Встречаюсь с (примеров 285)
Luckily, I'm dating someone older than me. К счастью, я встречаюсь с кем-то, кто старше меня.
Like, when David found out I was still dating other people, he proposed. Вот Дэвид, когда узнал, что я встречаюсь с другими, сразу сделал предложение.
I know Bay is all wound up because I am dating a musician, so I am not sure what she has told you, but I'm fine. Я знаю, Бэй беспокоится, что я встречаюсь с музыкантом, и я не знаю, что она тебе наговорила, но я в порядке.
Bad news is your flight got canceled ten minutes ago, and I might be dating that TSA agent. И ещё, я теперь, вроде как, встречаюсь с офицером безопасности аэропорта.
But I'm not dating Donna. Но я же не встречаюсь с Донной, это ты с ней встречаешься.
Больше примеров...
Знакомств (примеров 353)
I then put that questionnaire on various dating sites in 40 countries. Потом я выложила эту анкету на разные сайты знакомств в 40 странах.
I set you up with a fake dating profile, 'cause I wanted you to find the perfect guy. Я создала твой профайл на сайте знакомств, - потому что хотела найти тебе идеального парня.
Couple weeks ago, I tried signing up for an online dating service, but when I went to complete the profile, I... couldn't do it. Пару недель назад, я пыталась зарегистрироваться на сайте знакомств, но когда дошла до завершения регистрации, я не смогла.
Seen as EasyDate's answer to the needs of the 'traditional UK dating' market, this has proved to be more than just another dating agency over the years. Заслужив этот солидный статус, сайт может по праву считаться службой для поиска любви намного более серьезной, нежели простой сайт знакомств.
A lot of Russian women wait to meet you and start a serious women from Poland like to use our dating service as well to find their future partner. Наше Интернациональная Биржа знакомств предлагает контакты со всего мира;с женщинами из Польши, России и женщинами из Украины.
Больше примеров...
Встречались (примеров 236)
You never told us you were dating Ten Mohs. Вы никогда не упоминали, что встречались с Бриллиантиком.
But we weren't dating that long, and I don't want to play the grieving widow. Мы встречались не так долго, чтобы я играла в скорбящую вдову.
Because if you were dating' him, then the question I'm about to ask you might hurt your feelings. Потому что если бы вы встречались с ним, тогда вопрос, который я собираюсь задать, может задеть ваши чувства.
RIGSBY: Dr. Harper, how long had you been dating Jim Gulbrand? Доктор Харпер, как давно вы встречались с Джимом Гулбрандом?
I think the idea, or the conception of us dating, is a lot more idyllic than what actually happens when we date. Я думаю, что сама идея о том, чтобы мы встречались - это идиллия по сравнению с тем, что действительно происходит, когда мы встречаемся.
Больше примеров...
Встречался с (примеров 158)
So you rejected me because you Were already dating him... Так ты отверг меня, потому что уже встречался с ним...
Man I would be all over that if I wasn't dating Pam. Блин, я бы за ней сейчас увивался, если бы не встречался с Пэм.
Are you dating Julia behind my back? Ты встречался с Джулией за моей спиной?
Give them the Clint Eastwood stare that your grandfather gave me when I started dating your mother? Награждал их взглядом Клинта Иствуда, как твой дедушка, когда я встречался с твоей мамой?
Was Schiller dating anyone in particular? Шиллер встречался с кем-нибудь?
Больше примеров...
Встречалась с (примеров 157)
Prue was right about Rex, which means I'm dating a warlock. Прю была права насчёт Рекса, я встречалась с колдуном.
You mean was I dating the kind of man someone would want to kill? Думаете, я встречалась с парнем, которого кто-то мог бы захотеть убить?
Her old boss at the law clinic in Little Havana said that she was dating someone local, someone you probably didn't approve of. Её бывший босс из консультации в Маленькой Гаване сказал, что она встречалась с кем-то местным, с кем-то, кого вы скорее всего не одобрили бы.
Was she dating anyone? Она встречалась с кем-нибудь?
Was Christina dating anyone? Кристина встречалась с кем-нибудь?
Больше примеров...
Встречаетесь (примеров 170)
No one knows that you and Sutton are dating. Никто не знает, что вы с Саттон встречаетесь.
If not, are you dating or living with anyone? И если нет - живете с кем-нибудь или встречаетесь?
So, are you and Logan, like, dating again, or are you hotel staff? Ну и, вы с Логаном снова встречаетесь или ты здесь прислуживаешь?
You're not even dating. Вы ведь даже не встречаетесь.
Are you and Tory dating? А вы с Тори встречаетесь?
Больше примеров...
Встречаются (примеров 105)
I think Tom and Mary are dating. Думаю, Том и Мери встречаются.
Betty and Archie aren't dating, but they are endgame. Бетти и Арчи не встречаются, но они на последней стадии.
She probably knows my dad told me they're dating, and I don't want it to be weird. Она, наверное, знает, что мой отец рассказал мне, что они встречаются, не хочу показаться ей странной.
When you're not even dating the boy? Когда они даже не встречаются?
've been dating for five months? Они встречаются пять месяцев?
Больше примеров...
Датировка (примеров 25)
Dating is prominent in the tattoos and the journals Датировка играет важную роль и в татуировках, и в дневниках.
There is no firm chronology for the Severe style, the dating of early 5th century BCE sculpture is approximate and consequently its first appearance has been conjectured to be at some point between 525 and 480 BCE. Для строгого стиля нет принятой хронологии, датировка скульптуры началом 5 века до н. э. приблизительна, и, следовательно, его первое появление предположительно относится к периоду с 525 по 480 год до н. э.
Because the "present" time changes, standard practice is to use 1 January 1950 as the commencement date of the age scale, reflecting the origin of practical radiocarbon dating in the 1950s. Поскольку понятие «настоящего времени» меняется, стандартное определение использует 1950 год как начальный год отсчёта, что связано с тем, что именно в этом году радиоуглеродная датировка стала практически применимой.
Astronomical chronology, or astronomical dating, is a technical method of dating events or artifacts that are associated with astronomical phenomena. Астрономическая хронология, или астрономическая датировка, - технический способ датировки событий или артефактов, которые связаны с астрономическими явлениями.
In 1953, Erwin Panofsky established that Schöne's dating was at least twenty years too early. В 1953 году Панофский установил, что датировка Шёне занижена по меньшей мере на 20 лет.
Больше примеров...
Отношения (примеров 112)
Dating an executive from the top foreign oil producer would be a significant conflict of interest. Иметь отношения с одним из руководителей иностранной нефтяной компании было бы существенным конфликтом интересов.
After the visits to the Kaiserkeller, their relationship became purely platonic as Astrid started dating Sutcliffe, who was fascinated by her. После визита в «Кайзеркеллер» их отношения стали чисто платоническими, поскольку Астрид стала встречаться с Сатклиффом, который был очарован ею, но она всегда оставалась близким другом Формана.
Dating Is A Numbers Game. Отношения - это сложная игра.
You tell Michael that you don't want to come in between him and his mother and that if he wants to continue dating you, then you must be a priority in his life. Скажи Майклу, что не хочешь встревать в его отношения с матерью... и если хочет быть с вами, вы должны стать приоритетом в его жизни.
To be dating someone like that...? Заводить с ней серьезные отношения?
Больше примеров...
Датирование (примеров 15)
They'll pass carbon dating, expert analysis, everything. Они пройдут углеродное датирование, экспертный анализ, всё.
In extreme cases, items may be subjected to a microscope, x-ray, radiocarbon dating or chemical analysis. В крайних случаях, элементы могут быть подвергнуты исследованию через микроскоп, рентген, радиоуглеродное датирование и химический анализ.
Nobody knows who made it, but radiocarbon dating puts it back about 150 BC. Никто не знает кто создал его, но радиоуглеродное датирование говорит о 150 г. до н. э.
Online dating, love relations, friends, online chat, instant messages, girls and boys, men and women. Онлайн датирование, любовные отношения, друзья, онлайн чат, мгновенные сообщения, девочки и мальчики, мужчины и женщины.
And if you want these to pass the carbon dating and the professional scrutiny, - seven hundred fifty. Если же хотите, чтобы она прошла углеродное датирование и остальные проверки - семьсот пятьдесят.
Больше примеров...