| And she started dating one of my friends. | И она стала встречаться с моим другом. |
| No offense, but dating Kate Moss is like a law in England. | Без обид, но встречаться с Кейт Мосс это что-то вроде закона в Англии. |
| There is no way cousin Jeffrey's dating Amy. | Джеффри никогда бы не смог встречаться с Эми. |
| I love dating readers, hate profiling them. | Люблю встречаться с книгочеями, ненавижу их анализировать. |
| It would be like dating your gynecologist. | Это как будто встречаться с гинекологом. |
| So when your son started dating his daughter years later, you killed her instead. | Так что много позже, когда ваш сын стал встречаться с его дочерью, вы убили её вместо отца. |
| Look, you're too young to be dating a boy like that. | Ты слишком молода, чтобы встречаться с мальчиком вот так. |
| When Robin's most hated coworker Patrice started dating Barney, she became obsessed. | Когда Робин ненавидела свою коллегу Патрис, начавшую встречаться с Барни, она стала одержимой. |
| I don't know if I should keep dating her. | Не знаю, стоит ли продолжать встречаться с ней. |
| I mean, yes, we were friends before we even started dating Pete and Piper. | То есть, да, мы были друзьями прежде, чем начали встречаться с Питом и Пайпер. |
| I never thought I'd be dating a frat guy. | Никогда не думала, что буду встречаться с парнем из братства. |
| No, dating your English teacher is extreme. | Нет, экстремально - встречаться с учителем английского. |
| I knew if you started dating my doctor, something terrible would happen. | Я знал, что если ты начнешь встречаться с моим доктором, случится нечто ужасное. |
| They've even got Dale dating Natalie. | Они заставили Дейла встречаться с Натали. |
| Honestly, I bet dating her is like dating a guy. | Честно говоря, спорю, что встречаться с ней - это как встречаться с парнем. |
| And I started dating another guy who I really like. | И я начала встречаться с с другим парнем, который мне реально нравится. |
| If I'm dating I become really possessive. | Когда я начинаю встречаться с кем-нибудь, я становлюсь собственницей. |
| I haven't even considered dating yet. | Я ещё и не думала начинать встречаться с другими. |
| Making investment is also like dating. | Встречаться с девушками все равно что инвестировать во что-то. |
| So you dating is something I should have seen coming. | И поэтому, я должен был предвидеть, что ты будешь встречаться с кем-то. |
| Because dating is what you do when you're getting to know someone. | Потому что встречаться с кем-то значит узнавать человека. |
| We're just dating, and it doesn't mean he can't date anyone else. | Мы просто встречаемся, и это не означает, что он не может встречаться с кем-то еще. |
| You think it's tough dating a Strange? | Ты думаешь, это тяжело, встречаться с кем-то из семьи Стрендж? |
| Sheldon, instead of focusing on Amy dating other guys, maybe you should start thinking about dating another girl. | Шелдон, вместо того, чтобы думать о том, что Эми встречается с другими парнями, может тебе стоит задуматься, о том чтобы встречаться с другой девушкой. |
| But dating Luke when I was no longer hung up on Matty, that'd be like dating him for the first time. | Но встречаться с Люком, когда я больше не думаю о Мэтти, будет как будто мы встречаемся в первый раз. |