And she started dating one of my friends. |
И она стала встречаться с моим другом. |
No offense, but dating Kate Moss is like a law in England. |
Без обид, но встречаться с Кейт Мосс это что-то вроде закона в Англии. |
There is no way cousin Jeffrey's dating Amy. |
Джеффри никогда бы не смог встречаться с Эми. |
I love dating readers, hate profiling them. |
Люблю встречаться с книгочеями, ненавижу их анализировать. |
It would be like dating your gynecologist. |
Это как будто встречаться с гинекологом. |
So when your son started dating his daughter years later, you killed her instead. |
Так что много позже, когда ваш сын стал встречаться с его дочерью, вы убили её вместо отца. |
Look, you're too young to be dating a boy like that. |
Ты слишком молода, чтобы встречаться с мальчиком вот так. |
When Robin's most hated coworker Patrice started dating Barney, she became obsessed. |
Когда Робин ненавидела свою коллегу Патрис, начавшую встречаться с Барни, она стала одержимой. |
I don't know if I should keep dating her. |
Не знаю, стоит ли продолжать встречаться с ней. |
I mean, yes, we were friends before we even started dating Pete and Piper. |
То есть, да, мы были друзьями прежде, чем начали встречаться с Питом и Пайпер. |
I never thought I'd be dating a frat guy. |
Никогда не думала, что буду встречаться с парнем из братства. |
No, dating your English teacher is extreme. |
Нет, экстремально - встречаться с учителем английского. |
I knew if you started dating my doctor, something terrible would happen. |
Я знал, что если ты начнешь встречаться с моим доктором, случится нечто ужасное. |
They've even got Dale dating Natalie. |
Они заставили Дейла встречаться с Натали. |
Honestly, I bet dating her is like dating a guy. |
Честно говоря, спорю, что встречаться с ней - это как встречаться с парнем. |
And I started dating another guy who I really like. |
И я начала встречаться с с другим парнем, который мне реально нравится. |
If I'm dating I become really possessive. |
Когда я начинаю встречаться с кем-нибудь, я становлюсь собственницей. |
I haven't even considered dating yet. |
Я ещё и не думала начинать встречаться с другими. |
Making investment is also like dating. |
Встречаться с девушками все равно что инвестировать во что-то. |
So you dating is something I should have seen coming. |
И поэтому, я должен был предвидеть, что ты будешь встречаться с кем-то. |
Because dating is what you do when you're getting to know someone. |
Потому что встречаться с кем-то значит узнавать человека. |
We're just dating, and it doesn't mean he can't date anyone else. |
Мы просто встречаемся, и это не означает, что он не может встречаться с кем-то еще. |
You think it's tough dating a Strange? |
Ты думаешь, это тяжело, встречаться с кем-то из семьи Стрендж? |
Sheldon, instead of focusing on Amy dating other guys, maybe you should start thinking about dating another girl. |
Шелдон, вместо того, чтобы думать о том, что Эми встречается с другими парнями, может тебе стоит задуматься, о том чтобы встречаться с другой девушкой. |
But dating Luke when I was no longer hung up on Matty, that'd be like dating him for the first time. |
Но встречаться с Люком, когда я больше не думаю о Мэтти, будет как будто мы встречаемся в первый раз. |