| I just think it's too soon to be jumping into this whole dating thing. | Мне кажется, что слишком рано прыгать в другие отношения. |
| But they fired us for dating. | Но они уволили нас за отношения. |
| I have started a strict no workplace dating policy. | Я больше не смешиваю отношения и работу. |
| George said that he was going to start dating serious contenders. | Джордж сказал, что он собирается начать серьезные отношения. |
| That's why many companies ban dating. | Вот почему многие компании запрещают отношения. |
| 'Cause it was her idea to keep our dating a secret. | Потому что это была ее идея хранить наши отношения в тайне. |
| Kids don't really know that I'm dating you. | Детишки пока не знают, что у меня отношения. |
| He gets that we're young and just started dating. | Он понимает, что мы молоды и только начали отношения. |
| Ryan, dating is just the process of deciding to marry someone. | Райан, отношения - просто процесс, для принятия решения за кого выйти замуж. |
| I shouldn't have started dating for a year. | Я не должна была начинать отношения на протяжении года. |
| I hope Brandon and Lou dating doesn't ruin everything. | Надеюсь, что отношения Брэндона и Лу не разрушат все. |
| To understand how these stereotypes affect their personal dating relationships | уяснить, каким образом эти стереотипы влияют на их личные отношения; |
| But, you know, dating shouldn't be that hard. | Знаешь, отношения не должны так напрягать. |
| Like, what makes me worth dating, you know? | Чем я заслужил отношения, скажи мне? |
| I was kind of feeling good about re-entering the dating pool, and then Kevin asked me out. | Я была уже готова снова погрузиться в отношения, и тут Кэвин позвал меня на свидание. |
| Maybe that's because I don't care that you're dating Lana, because... | Может это потому, что меня не заботят ваши отношения, потому что... |
| No no no, that's not dating. | Нет, нет, нет, это не отношения. |
| Do you know how the Iris dating scheme works these days? | А ты в курсе по какой схеме протекают все романтические отношения Айрис? |
| I can't believe that you said that we were dating on the air. | Как ты мог сказать в эфире про наши отношения! |
| "I told you I wasn't into dating," so it's their fault? | "Я же говорил, мне не нужны отношения", и они сами виноваты? |
| A positive edge between two nodes denotes a positive relationship (friendship, alliance, dating) and a negative edge between two nodes denotes a negative relationship (hatred, anger). | Дуги положительного веса между двумя узлами указывают на положительные взаимоотношения (дружба, родство, отношения), а дуги отрицательного веса между двумя узлами указывают на отрицательные взаимоотношения (ненависть, гнев). |
| Dating usually just gets in the way of business, Abby. | Отношения всегда мешают бизнесу, Эбби. |
| IN FACT, THE CIA HIGHLY ENCOURAGES DATING WITHIN THE AGENCY. | Вообще-то, в ЦРУ приветствуются отношения внутри агентства. |
| What happens if regular dating is boring? | Что если обычные отношения скучные? |
| 2013: Concept of domestic violence includes dating, intimate relationships without cohabitation. | 2013 год: понятие домашнего насилия включает в себя свидания, близкие отношения, не предполагающие совместного проживания |