Английский - русский
Перевод слова Creating
Вариант перевода Создав

Примеры в контексте "Creating - Создав"

Примеры: Creating - Создав
Later on in 2000, remnants of the Corporation (Shane, Vince McMahon, and The Stooges), allied with then heels DX in 2000, creating The McMahon-Helmsley Faction. Позже в 2000 году остатки Корпорации (Шейн, Винс Макмэн, Паттерсон и Бриско) объединились с тогдашними DX в 2000 году, создав Фракцию Макмэн-Хелмсли.
By creating an account at EroShop you will be able to shop faster, be up to date on an orders status, and keep track of the orders you have previously made. Создав учетную запись для входа в EroShop, Вы сможете производить покупки быстрее и быть всегда в курсе состояния Ваших текущих заказов, а также заказов, сделанных Вами ранее.
The gambles in design had paid off and so the company introduced "longs", or 100mm cigarettes (again creating a standard, this time for long cigarettes), in 1966. В 1966 году компания выпустила сигареты формата «longs» (100-миллиметровые сигареты), создав новый стандарт - на сей раз для длинных сигарет.
However, from 1979 to 1980, the revolutionary music director Raveendran along with Johnson and M. G. Radhakrishnan led the second reformation of Malayalam film music by creating melodious and classical oriented music with the soul of the culture of Kerala. Но с 1979-1980 композитор-революционер Равиндран вместе с М. Г. Радхакришнаном и Джонсоном провели вторую реформацию малаяльской киномузыки, создав мелодичную и классическую музыку в лучших традициях Керальской культуры.
The minitruck was a huge success in India with auto analysts claiming that Ace had changed the dynamics of the light commercial vehicle (LCV) market in the country by creating a new market segment termed the small commercial vehicle segment. Он пользовался большим успехом в Индии, автоаналитики предсказали что Асё изменил ситуацию на рынке небольшого коммерческого транспорта в стране, создав новый сегмент рынка малых коммерческих автомобилей.
In 1936, the interiors of the station were painted by the artist G. Grigorovich, and twenty years later V. Gerasimenko painted the ticket hall, creating a panel "Our Great Motherland" there. В 1936 году интерьеры вокзала были расписаны художником Г. Григоровичем, а через двадцать лет В. Герасименко расписал кассовый зал, создав там панно «Наша великая Родина».
The developers knew that for the story they wanted to "throw the player right in the action, with things he had to do without explanation" in addition to creating a sense of urgency and mystery for the player. Разработчики хотели «бросить игрока в водоворот событий, где он должен действовать, не вдаваясь в причины происходящего», одновременно создав у него ощущение срочности и тайны.
Together, these companies invented mail order as the "killer app" of the railroad age, creating a continental market for consumer goods, with all of the economies of scale that followed. Вместе эти компании изобрели заказ товаров по почте, ставший «захватчиком рынка» века железных дорог, создав континентальный рынок потребительских товаров, со всеми последующими эффектами экономии от масштаба.
And, of course, that 8.1 can be loaned out and redeposited creating an additional 7.2 billion to 6.5 billion... to 5.9 billion... etc... И, разумеется, эти 8,1 могут быть одолжены и внесены, заново создав дополнительные 7,2 миллиарда и еще 6,5 миллиарда... и еще 5,9 миллиарда... и т. д.
On the other hand, some central government ministries have decentralized some of their functions by creating offices of their Ministries in the Administrative Districts, for example, Water Affairs, Immigration and Citizenship, Agriculture, Civil Registration, Labour and Social Security. Вместе с тем ряд центральных ведомств децентрализовал некоторые из своих функций, создав отделения в административных округах, например по вопросам водоснабжения, иммиграции и гражданства, сельского хозяйства, регистрации актов гражданского состояния, труда и социального обеспечения.
In another case, the Department of Public Information News Monitoring Unit implemented a new technological approach to the process of coding and storing news bulletins and press clippings from around the world, thereby creating a searchable archive available via the Internet. В другом случае Группа новостей Департамента общественной информации стала использовать новые технические средства для кодирования и архивирования сводок новостей и материалов прессы, поступающих из всех стран мира, создав тем самым архив, в котором через Интернет можно осуществлять поиск информации.
The situation is such that even the Government of Prime Minister Deuba cowered under the Maoist threat to disrupt the mid-term polls scheduled for 13 November 2002, and asked for the postponement of the polls by more than a year, creating a constitutional stalemate. Ситуация настолько обострилась, что даже правительство премьер-министра Деубы отступило перед натиском маоистов, грозивших сорвать промежуточные выборы, назначенные на 13 ноября 2002 года, и попросило отложить выборы более чем на год, создав тем самым конституционный тупик.
Producer Jules White used old footage of Shemp to complete four more films, with Columbia regular Joe Palma filling in for Shemp (thus creating the Fake Shemp phenomenon), until Columbia head Harry Cohn hired Joe Besser in 1956. Продюсер Жуль Уайт использовал старые кадры Шемпа, чтобы завершить еще четыре фильма, в то время как Джо Пальма в «Columbia» заменял Шемпа (таким образом создав феномен «Поддельный Шемп»), пока глава студии Гарри Кон не нанял Джо Бессера в 1956 году.
Prodotti Italia Net was born with the target of facilitating as much as possible the search for Italian companies on the Internet, creating theme portals showing immediately the line relevant to the product or the service the user is searching. Мы создали "Prodotti Italia Net" для того, чтобы максимально облегчить поиск в Интернете итальянских предприятий, создав тематические порталы, которые сразу же показывают ссылки на продукцию или услуги, которые разыскивает наш абонент.
Now, it's possible or probable even that impacts on a colossal scale changed the climate so much that huge swathes of life on Earth were wiped out, creating ecological niches into which other species could evolve. Возможно, точнее очень вероятно, что столкновения с космическими объектами повлияли на климат Земли, причём так, что многие биологические виды исчезли, тем самым, создав экологические ниши для других видов, например, для людей.
After the annexation of Bessarabia and Budjak to the Russian Empire, Zhebriyany became a border village, and after the dissolution of the Zaporizhian Sich, many Cossacks moved to the Danube Delta, creating Danube Sich, and from there they absorbed the village. После присоединения Бессарабии и Буджака к Российской империи село стало пограничным, и после расформирования Запорожского войска и уничтожения Запорожской Сечи множество казаков переселилось в дельту Дуная, создав Задунайскую Сечь, а уже оттуда они проникли в село.
Entegrity Solutions licensed the OSF's entire DCE 1.2.2 source code and ported it to Win32, creating a product called PC/DCE - see license Порт на Win32 разрабатывается. Entegrity Solutions лицензировали в OSF весь код DCE 1.2.2 и перенесли его на Win32, создав продукт назван PC/ DCE - см лицензией
For example, in Kenya, a private company developed a mobile-payments system that allows users to transfer money using cell phones, effectively creating a banking system much more quickly than the government could have done. Например, в Кении частная компания разработала систему мобильных платежей, которая позволяет пользователям переводить свои деньги с помощью мобильных телефонов, фактически создав банковскую систему горадо быстрее, чем это могло бы сделать правительство.
The IMF took steps in this direction in March, particularly by creating the Flexible Credit Line for crisis-prevention purposes, as well as expanding other credit lines and overhauling conditionality (relying more on ex-ante conditionality and eliminating structural performance criteria). МВФ предпринял шаги в этом направлении в марте, создав гибкую кредитную линию в целях предотвращения кризиса и расширив остальные кредитные линии, а также смягчив принципы выдачи займов (в большей степени полагаясь на предварительные соглашения и отменив критерий показателя структурной эффективности).
Bolesław himself however died shortly afterwards and in 1202 Opole was taken by his brother Duke Mieszko I Tanglefoot of Racibórz, who merged it with his duchy, creating the united Upper Silesian Duchy of Opole and Racibórz. Однако Болеслав сам вскоре скончался, и в 1202 году Опольское княжество досталось его брату Мешко I Плясоногому, князю Рацибожскому, который объединил Ополе со своим княжеством, создав единое верхнесилезское Опольско-рациборжское княжество.
The Division has made a serious effort to improve the latter by creating a new documentation-monitoring unit, by holding regular meetings with focal points in author departments and by presenting several proposals on improving departmental accountability to the Committee on Conferences. Отдел прилагал серьезные усилия в целях улучшения положения с представлением документации, создав новую группу по контролю за документацией, проводя регулярные совещания с координаторами департаментов, представляющих документацию, и направив ряд предложений по усилению ответственности департаментов в Комитет по конференциям.
Mr. Bielsa recalled that in 1833, the armed forces of the United Kingdom expelled the representatives of the Argentinian governing bodies and inhabitants from the Malvinas Islands, laying the foundation for the illegal occupation of the Islands and creating a colonial situation unlike any other. Г-н Бьельса напоминает о том, что в 1833 году вооруженные силы Соединенного Королевства изгнали с Мальвинских островов представителей аргентинских органов власти и жителей, положив начало незаконной оккупации островов и создав колониальную ситуацию, не имеющую себе аналогов.
That is why we have created a new tax system that clarifies and simplifies both the payment and the administration of taxes - creating the lowest-tax regime and the least complicated tax code in the region, and eliminating institutional sources of cheating and corruption. В этих целях мы создали новую систему налогообложения, которая упрощает и делает прозрачной как уплату налогов, так и налоговое регулирование, - создав режим самых низких налоговых ставок и самый простой в регионе налоговый кодекс и устранив институциональные источники обмана и коррупции.
Valeo extended its industrial activities by creating an R&D centre for automotive spare parts and wire harnesses (2003). компания "Валео" расширила свою промышленную деятельность, создав центр НИОКР для разработки запасных частей и кабельных систем для автомобилей (2003 год).
So there has been a project which rescues the Dead Sea by creating a pipeline, a pipe, sometimes above the surface, sometimes buried, that will redress that, and will feed from the Gulf of Aqaba into the Dead Sea. И один проект смог спасти Мертвое море, создав трубопровод, иногда на поверхности, иногда погруженный, который исправит ситуацию, подкармливая Мертвое море из залива Акаба.