Английский - русский
Перевод слова Creating
Вариант перевода Создавать

Примеры в контексте "Creating - Создавать"

Примеры: Creating - Создавать
Taking matters into his own hands, Rudolf began creating his own beats and musical tracks, as well as writing the material. Взяв дело в свои руки, Кевин начинает создавать собственные ритмы и музыкальные треки, а также писать новый материал.
The machine was capable of creating complex, abstract, asymmetrical, curvilinear, but repetitive line drawings. Машина могла создавать сложные, абстрактные, асимметричные, криволинейные, но повторяющиеся рисунки.
In 2005, he met his manager Steve Goncalves, who encouraged DJ Snake to begin creating his own music. В 2005 году он встретил своего менеджера Стива Гонсалвеса, который предложил DJ Snake создавать свою собственную музыку.
Third, the data indicate that women with disabilities are as capable as men in respect of creating viable employment opportunities. В-третьих, известно, что женщины-инвалиды не в меньшей степени, чем мужчины, способны создавать устойчивые возможности для занятости.
But they confirm me in the determination of not creating you, a companion in vice. Наоборот, они подтверждают мою решимость не создавать для тебя сообщницу в злодеяниях.
We're supposed to be ending suffering, not creating it. Мы должны прекращать страдания, а не создавать их.
Y-Y-You have a great talent for creating difficult situations. У тебя есть огромный талант создавать проблемы.
Valentine must've realized that even with the Cup, creating Shadowhunters isn't easy. Валентин, должно быть, понял, что даже с Чашей создавать Сумеречных Охотников не так легко.
But some souls are capable of creating evil without the devil's help. Но некоторые души способны создавать зло без помощи Дьявола.
We lost the fear of creating something new. Мы больше не боимся создавать новое.
What they were creating was a series of giant networks of information that were invisible to ordinary people and to politicians. Они начали создавать серию гигантских сетей информации, невидимых обычным людям и политикам.
Right now we should be creating turmoil, we need to call the embassy. Прямо сейчас мы должны создавать суматоху, нам нужно позвонить в посольство.
Otherwise there would be no point in creating it. В противном случае нет смысла создавать его.
It was therefore necessary to examine alternative approaches to improving the operation of existing mechanisms rather than creating new ones. И все же необходимо изучить альтернативные методы улучшения функционирования существующих механизмов, а не создавать новые механизмы.
He can't be allowed to keep creating these doorways. Нельзя, чтобы он продолжал создавать эти порталы.
He has an awful habit of creating the very problems he sets out to solve. У Джеймса ужасная привычка создавать те самые проблемы, которые он должен решать.
Our task here is that of creating the institutional framework for such action. Наша задача здесь создавать институционные рамки для таких действий.
Imagining something and then creating it out of thin air. Представлять что-нибудь и создавать это из пустоты.
Managing the economy while creating stability is vital, getting prices right, and policy consistency. Крайне важно при управлении экономикой создавать стабильность, устанавливать правильные цены и проводить последовательную политику.
Certain existing posts could perhaps be redeployed instead of creating new posts for the teams. По-видимому, некоторые существующие должности можно было бы перераспределить, вместо того чтобы создавать для групп новые должности.
Rather than creating a new institution or conferring upon an existing one full responsibility for the internally displaced, inter-agency coordination remains the preferred option. Вместо того, чтобы создавать новое учреждение или возлагать на существующее учреждение всю ответственность за перемещенных внутри страны лиц, предпочтительным вариантом по-прежнему является обеспечение межучрежденческой координации.
Therefore, before creating such an ad hoc committee, it is necessary to prepare a list of issues for its deliberation. Поэтому, прежде чем создавать такой специальный комитет, необходимо подготовить перечень проблем, которые будут в нем обсуждаться.
In this, we can make use of the mechanisms and experience of the CIS to avoid creating parallel missions or duplicating efforts. В этой связи можно использовать механизмы и опыт, имеющийся у Содружества независимых государств, с тем чтобы не создавать параллельных миссий и не дублировать нашу работу на одном и том же пространстве.
Unchecked income inequality can also feed and/or create social and economic injustices, creating poverty traps that disadvantage whole segments of society for generations. Неконтролируемое неравенство в доходах может также создавать и/или усугублять социально-экономические проблемы, в результате чего в тисках нищеты оказываются целые группы населения, поколениями не способные выбраться из нее.
There was no need to resort to a country-specific resolution or to impose a further financial burden by creating new mandates in Myanmar. Нет никакой необходимости в том, чтобы прибегать к принятию посвященной отдельной стране резолюции или создавать дополнительные финансовые трудности путем утверждения новых мандатов в отношении Мьянмы.