| Problem is, Freddie, I'm a physical and moral coward. | Понимаешь, Фредди, я - трус. |
| Look at Paris - handsome as the devil, but a complete coward. | Посмотри на Париса - красивый, как дьявол, но полный трус. |
| I never thought you a coward, G'Kar. | Никогда не думал, что вы трус, Джи-Кар. |
| Only a coward Flees his fate. | Только трус бежит от своей судьбы. |
| Only a coward kills a man by stabbing him in the back. | Только трус способен убить ударом в спину. |
| You stabbed him in the back, you coward. | Вы ударили его кинжалом в спину, вы трус. |
| Here you are. Shriveled up old coward. | А вы вот какой - старый, иссохший трус. |
| You're a coward... hiding behind a young woman. | Ты трус... прячущийся за молодой женщиной. |
| Seems you're an even worse coward than I thought. | Похоже, ты еще больший трус, чем я думала. |
| But I know you're a coward. | Но я знаю, что ты трус. |
| Now we know you're a coward too. | Теперь мы знаем, что ты еще и трус. |
| He who fails to fulfil his duty is a coward. | Тот, кто знает свой долг и не выполняет его - трус. |
| The coward finally decided to show his face. | Трус наконец решил показать своё лицо. |
| And we both know he's a coward. | И мы обе знаем, что он трус. |
| Or maybe he's just a coward. | Или, может, он просто трус. |
| You big coward, you must have hit him when his back was turned. | Ты, трус, ты, наверное, ударил его, когда он отвернулся. |
| That man is nothing more than a slippery coward who wouldn't have the guts to darken our doorstep. | Этот человек - не более, чем скользкий трус у которого нет мужества осквернить наш порог. |
| Spoken like every coward who's ever run from a fight. | Говоришь, как трус, который убегает с каждой драки. |
| Maybe it's just me being a coward. | Может, это только я такой трус. |
| Bart faced a terrible choice - take a beating with his friend or slither off like a coward. | Барт столкнулся с ужасным выбором: принять побои со своим другом или ускользнуть как трус. |
| So Bart was revealed as a coward. | Так Барт был разоблачен как трус. |
| It's just like I said before, you're a coward. | Это точно то, что я говорила тебе, ты просто трус. |
| You know I'm not a coward. | Знаешь ведь, что я не трус. |
| I'll go there like a coward. | Я еду туда, как трус, вырабатывающий характер. |
| I just ran off like a proper coward. | Просто сбежал, как последний трус. |