Английский - русский
Перевод слова Coward

Перевод coward с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трус (примеров 822)
I can hear you breathing, you coward. Эй? Я слышу твое дыхание, трус.
Come on, coward, try to sell me something. Давай, трус, только попробуй мне что-нибудь продать.
Or maybe he's just a coward. Или, может, он просто трус.
Right to think you are a coward, a sad, clingy, needy - Прав, думая, что ты - трус, унылый, приставучий, убогий -
Which coward did this? Кто это сделал? выходи трус!
Больше примеров...
Трусливый (примеров 26)
You invented her because you're weak and a coward. Вы придумали её, потому что вы слабый и трусливый.
you're a brilliant coward. Ты - трусливый гений.
I don't need such a coward father. Мне не нужен трусливый отец.
Why must I be such a coward? Ну почему я такой трусливый?
You're a coward, a sniveling coward. Ты трус, трусливый сопляк.
Больше примеров...
Трусихой (примеров 18)
She had me when she called you a coward. Она покорила меня, когда назвала тебя трусихой.
I've been a coward about everything... everything that really matters. Я была трусихой во всем... во всем, что действительно имеет значение.
I wasn't being brave, I was being a coward... avoiding something 't want to look at. Я не бьыла смелой, я была трусихой... избегая кое-чего, на что я... не хотела обращать внимание.
She was a coward at heart. На поверку она оказалась трусихой.
I can't believe I've been such a coward, ...to keep silent because I was afraid. Я оказалась просто трусихой. Молчала только потому, что испугалась.
Больше примеров...
Трусишка (примеров 7)
Well, it seems like your Fuchsbau hero is a coward. Так, похоже, что ваш лисехвостый друг - трусишка.
Dropped is, you know, that I am a coward. Так вышло, ты же знаешь, что я трусишка.
Like a coward with a doodle? Пошёл писать, как маленький трусишка?
One day, my little coward, I'll Hold in your hallway and you'll forget your name. Однажды, мой трусишка, я тебя зажму в твоём коридоре, и ты забудешь, как тебя зовут.
You mean the coward has wet himself, has wet himself. То есть, трусишка наделал в штанишки.
Больше примеров...
Ковард (примеров 8)
Lord Coward has issued a warrant for your arrest, sir. Лорд Ковард выписал ордер на ваш арест, сэр.
What's the meaning of this, Coward? Что это всё значит, Ковард?
Norman Rockwell once lived there, as well as celebrities Rudolph Valentino, Noël Coward, CNN founder Reese Schonfeld and former mayor John Lindsay. Здесь же ранее жили Норман Роквелл, Рудольф Валентино, Ноэль Ковард, основатель СNN Риз Шонфельд (англ. Reese Schonfeld) и бывший мэр Джон Линдси.
I mean, I'd go to Woody Allen's new year's eve party, or, you know, if Noel Coward invited me to something on his boat. Я о том, что охотно пошёл бы на новогоднюю вечеринку Вуди Аллена, или, например, если бы Ноэль Ковард пригласил меня на вечеринку у него на яхте.
Noel Coward, Mary Pickford, Georgie Gershwin, all digging into the old ham and E. Ноел Ковард, Мэри Пикфорд, Джорджи Гершвин... Все, все они завтракают именно там.
Больше примеров...
Кауард (примеров 6)
My husband... the Noel Coward of rural Pakistan. Мой муж... Ноэль Кауард сельского Пакистана.
They're popular pets and that's the reason they're in Florida, because they escape and they find the swamps very similar to the Burmese swamp "where the python romp," as Noel Coward puts it. Их часто заводят в качестве домашних животных, поэтому они во Флориде, потому что они убегают, и для них болота Флориды очень похожи на бирманские, "где питон резвится", как выразился Ноэль Кауард.
I mean, this isn't Noël Coward. Это тебе не Ноэл Кауард.
Noël Coward called it a Dream Theatre and Laurence Olivier came to its defence when it was threatened with demolition in the 1940s. Сэр Ноэл Кауард назвал его - театром мечты, а Лоуренс Оливье лично встал на его защиту, когда в 1940-х здание было под угрозой сноса.
The children in the cast included a 12-year-old Noël Coward as well as Esmé Wynne-Tyson, Hermione Gingold and Philip Tonge. В состав детской группы входил 12-летний Ноэль Кауард, а также Эсме Уинн-Тайсон, Гермиона Джинголд и Филип Тонг.
Больше примеров...
Струсил (примеров 13)
When I came here, he was a coward. Когда я приехала сюда, он струсил.
I suppose some might think I was a coward. Я полагаю он мог подумать, что я струсил.
And you're right, I was a coward. И ты права, я струсил.
I was a coward, and I never should've let you go. Я струсил, и я не должен был тебя отпускать.
You think I'm a coward. Ты думаешь я струсил.
Больше примеров...
Трусость (примеров 14)
And I would also be angry at him for being a coward. И еще я была бы зла на него за его трусость.
Spragge felt so humiliated by this course of events - also because he was publicly denounced as a coward for his conduct by his enemy Robert Holmes - that he became a personal enemy of Tromp, vowing to kill him. Спрэгг чувствовал себя настолько униженным этим ходом событий (в том числе потому, что он был публично осуждён за трусость своим врагом Робертом Холмсом), что он стал личным врагом Тромпа, поклявшись убить его.
Should I play the coward? Я должна проявлять трусость?
No. C is for "coward." Кесарево значит "трусость".
The doctor could be called a lot of things but not coward. Доктора могут позвать по куче причин Трусость в их число не входит
Больше примеров...
Струсила (примеров 9)
I didn't ask you to the wedding Because I was being a coward. Я не хотела приводить тебя на свадьбу, потому что струсила.
Or because you're a coward? Или потому что ты струсила?
Don't tell me... she's a coward. Дайте угадаю... струсила.
To tell me what a coward you are? Чтобы рассказать, как струсила?
But you think I'm a coward. Ты думаешь, я струсила?
Больше примеров...
Кауарда (примеров 14)
In 1984, he starred opposite Rosemary Harris in a production of Noël Coward's Hay Fever. В 1984 году он появился вместе с Розмари Харрис в постановке Ноэла Кауарда «Сенной лихорадки».
It is situated between Goldeneye, where Ian Fleming wrote many of the James Bond novels, and Noël Coward's Firefly Estate. Он расположен между особняком Золотой глаз, где Ян Флеминг написал несколько романов о Джеймсе Бонде, и Фэрфлай Эстет Ноэла Кауарда.
All right, I will return the Noel Coward pen, but this is my home. Ладно, я верну перо Ноэла Кауарда но это мой дом.
I need a number for Noel Coward. Мне нужен номер Ноэла Кауарда.
In addition to The Mikado and other famous Gilbert and Sullivan premières, the theatre has hosted such premières as the first public performance in England of Oscar Wilde's Salome (1931) and Noël Coward's Blithe Spirit (1941). Помимо «Микадо» и других известных оперных премьер Гилберта и Салливана, в театре состоялось первое исполнение «Саломеи» Оскара Уайльда (1931) и «Неугомонного духа» Ноэла Кауарда (1941).
Больше примеров...
Коварда (примеров 8)
Mrs. Churchill's taking him to the Noel Coward play. Миссис Черчилль везет его на спектакль Ноэля Коварда.
This is shaping up like a Noel Coward play. Это все складывается как в пьесе Ноэля Коварда.
You sound like Noël Coward's elocution teacher! Ты говоришь как словарь Ноэля Коварда!
When do we loose the rights to Coward's play? Когда кончаются наши права на пьесу Коварда?
In Maglaj, according to Lt.-Col. Coward, Pale Serbs fired what was described as a phosphorous projectile, in violation of the Geneva Convention. В Маглае, согласно заявлению подполковника Коварда, сербы из Пале в нарушение Женевской конвенции выпустили, согласно описанию, фосфорный снаряд.
Больше примеров...
Ссыкло (примеров 7)
You are a coward, Lonely Wolf. Ну ты и ссыкло, Одинокий Волк.
You said I was a coward and my breath was bad. Ты сказал, что я ссыкло и что у меня воняет изо рта.
You're a coward, and your breath stinks! Ты ссыкло, и у тебя воняет изо рта!
You're such a coward. Ну ты и ссыкло!
Jesus. You're such a [bleep] coward. Бля, ты такое ссыкло.
Больше примеров...