| So I don't feel like a coward for regretting to be here. | Я не трус, но мне совсем не хочется быть здесь. |
| You're nothing, but a coward who can't love | Хотя ты всего лишь трус, который не умеет любить |
| You know, anybody who takes their own life, in my book, is a coward. | Знаешь, по-моему, тот, кто кончает жизнь самоубийством, трус. |
| My lord, she fought me off and then you entered and, like the coward I am, I tried to hide. | Милорд, она сопротивлялась, и когда вы зашли, я, как трус, попытался спрятаться. |
| You are a coward and a liar and you have no honor. | Ты трус и лжец, и у тебя нет чести. |
| But, above all, I am a physical coward... | Но самое главное - я ужасный трус. |
| Tell your friend in there he's a coward! | Скажи своему другу там что он трус! |
| Not just a coward, but a traitor, as your size leads one to expect. | Мне следовало догадаться, ты не только трус, но и предатель. |
| What kind of coward does this? | Что за трус на это способен? |
| Arrogant, pretentious, unhappy, coward! | Выкомерный, надменный, несчастный трус! |
| Why are you telling people Spencer's a coward? | Почему вы всем говорите, что Спенсер трус? |
| I can't live as a coward. | Я не трус. О, чёрт. |
| Because you are a coward... coward | Потому что ты трус... трус! |
| You made me sound like a coward and I'm not a coward. | Ты меня представляешь как труса, а я не трус! |
| You made me sound like a coward and I'm not a coward. | Ты так говоришь, будто я трус, но это не так. |
| If you kill an unarmed man, then you really are the coward Lagertha thinks you are. | Если ты убьёшь безоружного, тогда ты в самом деле трус, как считает Лагерта. |
| You coward, you'll never change! | Трус, ты никогда не изменишься! |
| We're only 6000 and only 1 coward! | Нас шисть тысяч и только один трус! |
| I would rather look at my son half-blind than as a coward, and I will not be able to live with myself if anything happens to you. | Лучше я посмотрю на сына одним глазом, чем как трус, и я просто не смогу пережить, если что-то случится с тобой. |
| Taub has to accept that by instinct and genetics he is a coward, who's better off running and hiding at the first sign of danger. | Тауб должен принять, что инстинктивно и генетически он - трус, который лучше сбежит или спрячется при первых признаках опасности. |
| I mean, it's not like you're a coward. | Я к тому, что ты вроде не трус. |
| You should've called me, you coward! | Ты должен был позвонить мне, трус |
| You play a part but you're a coward. | Ты внес свой вклад, но ты - трус. |
| And you're a coward, just like me. | А ты такой же трус, как и я. |
| No, cause you're a coward and that's why. | Это потому что ты трус, вот что. |