Mrs. Churchill's taking him to the Noel Coward play. |
Миссис Черчилль везет его на спектакль Ноэля Коварда. |
This is shaping up like a Noel Coward play. |
Это все складывается как в пьесе Ноэля Коварда. |
You sound like Noël Coward's elocution teacher! |
Ты говоришь как словарь Ноэля Коварда! |
When do we loose the rights to Coward's play? |
Когда кончаются наши права на пьесу Коварда? |
In Maglaj, according to Lt.-Col. Coward, Pale Serbs fired what was described as a phosphorous projectile, in violation of the Geneva Convention. |
В Маглае, согласно заявлению подполковника Коварда, сербы из Пале в нарушение Женевской конвенции выпустили, согласно описанию, фосфорный снаряд. |
You got all you needed from Coward? |
Вы все узнали у Коварда? |
You got all you needed from Coward? - Yes, I smoked him out with relative ease. |
Вы все узнали у Коварда? - Да, я легко пустил ему дым в глаза. |
You got all you needed from Coward? |
Вы узнали от Коварда то, что хотели? |