| Mrs. Churchill's taking him to the Noel Coward play. | Миссис Черчилль везет его на спектакль Ноэля Коварда. |
| This is shaping up like a Noel Coward play. | Это все складывается как в пьесе Ноэля Коварда. |
| You sound like Noël Coward's elocution teacher! | Ты говоришь как словарь Ноэля Коварда! |
| When do we loose the rights to Coward's play? | Когда кончаются наши права на пьесу Коварда? |
| In Maglaj, according to Lt.-Col. Coward, Pale Serbs fired what was described as a phosphorous projectile, in violation of the Geneva Convention. | В Маглае, согласно заявлению подполковника Коварда, сербы из Пале в нарушение Женевской конвенции выпустили, согласно описанию, фосфорный снаряд. |
| You got all you needed from Coward? | Вы все узнали у Коварда? |
| You got all you needed from Coward? - Yes, I smoked him out with relative ease. | Вы все узнали у Коварда? - Да, я легко пустил ему дым в глаза. |
| You got all you needed from Coward? | Вы узнали от Коварда то, что хотели? |