A coward, that's what you're did you need seven years to decide I'm not the woman for you? |
Трус, вот ты кто тебе понадобилось 7 лет, чтобы решить, что я не та женщина, которая тебе нужна? |
just walked out that door, saw a couple detectives, and I was about to start bad mouthing you behind your back, but I stopped myself, because my pops taught me that a man who talks behind somebody's back is a coward. |
Вышел в коридор, увидел пару детективов, и уже было собрался хорошенько тебя просклонять за глаза. но сдержался, потому-что папа учил меня, что тот, кто шепчется за спиной, трус. |
I don't know you well, but I know you well enough to know you're not a coward, all right? |
Я не знаю тебя хорошо, но я знаю тебя достаточно. чтобы знать, что ты не трус, хорошо? |
A gambler, a fighter, a coward, a traitor, a liar, a nervous wreck? |
Игрок, борец, трус, предатель, лгун, нервный? |
The only bad guy here is you, Stan, and the opposite of the man that I married and a coward, and I am pretty sure that I can't stand the sight of you right now! |
Единственный плохой парень здесь это ты, Стэн, и ты противоположность тому человеку, за которого я выходила замуж, и ты трус, и я уверена, что я не могу оставаться с тобой сейчас! |
Coward won't even look at them. |
Трус даже не смотрит на них. |
Or run away like you always do. Coward. |
Или беги, как всегда... трус! |
Coward, why comest thou not? |
Трус, ты где? Себя жалеешь? |
"Coward." What does he know about relationships? |
"Трус". Что он знает об отношениях? |
YOU KNOW, I NEVER HEARD HE WAS A COWARD. |
Я никогда не слышал, что он - трус. |
YOU'RE A COWARD, AND A SCOUNDREL, AND I DESPISE YOU! |
Вы трус и негодяй, я презираю вас! |
A coward you are. |
Трус ты, вот ты кто. |
You're the coward. |
Я - самонадеян, трус здесь - ты. |
Are you a coward? |
Женщины? - Ты что, трус? |
Yes that hide a coward. |
Да, но за ними скрывается трус. |
Fight me you coward! |
Дерись со мной, ты, трус. |
Coward locked himself in his office. |
Этот трус заперся в своём кабинете. |
That does say coward. |
Это и значит "трус". |
You're a coward, a sniveling coward. |
Ты трус, трусливый сопляк. |
Once a coward, always a coward. |
Трус всегда остается трусом. |
Probably not, coward. |
Скорее всего, нет, трус. |
Threaten me, you coward, |
Мне угрожай, трус, а не ей. |
You're really just a coward. |
А теперь ты обычный трус. |
You acted like a coward. |
Ты вёл себя как трус. |
Malachi... you coward! |
Малахай, ты трус! |