Примеры в контексте "Coward - Трус"

Примеры: Coward - Трус
Come down here and fight, you coward! Иди сюда и сражайся, трус!
And only a coward would hide in the shadows and kill an innocent man. [stutters] That's it. И только трус бы скрывался в тени и убивал невинных людей.
At the first sight of us, he would have run off screaming like the coward he is. Услышав о нас, он с воплями бежал бы как последний трус.
'You always believe somewhere deep in you that there is a coward. Ты всегда верил, что в глубине твоей души живет трус.
You end it, you coward! Сам покончи со всем, ты трус!
And though I am a selfish coward, I do tend to think of other people on occasion. Хоть я и эгоистичный трус, порой я думаю о других.
That guy's a coward, hiding up there doing bad things to us. Он просто трус, прячется там наверху, и обижает нас.
Would a coward have moved to a different city? Смог бы трус переехать в другой город?
I said that underneath that expensive suit and that perfect record is a coward ready to run from one of the biggest fights of his life. Что под этим дорогим костюмом и идеальным резюме скрывается трус, готовый сбежать от одной из важнейших битв в своей жизни.
Don't run from me, coward. Не убегай от меня, трус!
You coward, you know that's not why you left me. Трус, ты же знаешь, что это неправда.
Why not say it, you coward? Признайтесь, что вы - трус!
Well, he's slow and a coward. Что он умеет? Ну, он тормоз и трус.
If you come out now, you simpering coward, maybe I'll show you a little mercy. Если ты выйдешь прямо сейчас, жалкий трус, может, я и проявлю милосердие.
You're nothing but a coward! Вы трус, ведь знаете, что надо делать!
I can finally prove that I'm not a coward. Я наконец могу доказать, что не трус
And I thought I was the coward. А я думал, что я трус.
Essentially a coward whose only skill is convincing others to do what he's afraid to do himself. Обычный трус, единственным талантом которого является заставлять других делать то, что он боится делать сам.
I got us stuck, I ran like a coward, this is all my fault. Это из-за меня мы застряли, я бежал, как трус, это все моя вина.
You tell Penguin he's a coward! Передай Пингвину, что он - трус.
The voice that every coward hears..."Run." Голос, который слышит каждый трус...
But this is exactly what I need to prove to my love that I'm a hero, not a coward. Но именно это мне и надо, чтобы доказать своей возлюбленной, что я герой, а не трус.
I think I know what you want, but you're going about it like a coward. Я знаю, что тебе нужно, но ты действуешь, как трус.
Is that because Abel North is a coward? Это потому что Абель Норт трус?
Get off off that horse, you filthy coward! Слезай с этой лошади, грязный трус!