Come down here and fight, you coward! |
Иди сюда и сражайся, трус! |
And only a coward would hide in the shadows and kill an innocent man. [stutters] That's it. |
И только трус бы скрывался в тени и убивал невинных людей. |
At the first sight of us, he would have run off screaming like the coward he is. |
Услышав о нас, он с воплями бежал бы как последний трус. |
'You always believe somewhere deep in you that there is a coward. |
Ты всегда верил, что в глубине твоей души живет трус. |
You end it, you coward! |
Сам покончи со всем, ты трус! |
And though I am a selfish coward, I do tend to think of other people on occasion. |
Хоть я и эгоистичный трус, порой я думаю о других. |
That guy's a coward, hiding up there doing bad things to us. |
Он просто трус, прячется там наверху, и обижает нас. |
Would a coward have moved to a different city? |
Смог бы трус переехать в другой город? |
I said that underneath that expensive suit and that perfect record is a coward ready to run from one of the biggest fights of his life. |
Что под этим дорогим костюмом и идеальным резюме скрывается трус, готовый сбежать от одной из важнейших битв в своей жизни. |
Don't run from me, coward. |
Не убегай от меня, трус! |
You coward, you know that's not why you left me. |
Трус, ты же знаешь, что это неправда. |
Why not say it, you coward? |
Признайтесь, что вы - трус! |
Well, he's slow and a coward. |
Что он умеет? Ну, он тормоз и трус. |
If you come out now, you simpering coward, maybe I'll show you a little mercy. |
Если ты выйдешь прямо сейчас, жалкий трус, может, я и проявлю милосердие. |
You're nothing but a coward! |
Вы трус, ведь знаете, что надо делать! |
I can finally prove that I'm not a coward. |
Я наконец могу доказать, что не трус |
And I thought I was the coward. |
А я думал, что я трус. |
Essentially a coward whose only skill is convincing others to do what he's afraid to do himself. |
Обычный трус, единственным талантом которого является заставлять других делать то, что он боится делать сам. |
I got us stuck, I ran like a coward, this is all my fault. |
Это из-за меня мы застряли, я бежал, как трус, это все моя вина. |
You tell Penguin he's a coward! |
Передай Пингвину, что он - трус. |
The voice that every coward hears..."Run." |
Голос, который слышит каждый трус... |
But this is exactly what I need to prove to my love that I'm a hero, not a coward. |
Но именно это мне и надо, чтобы доказать своей возлюбленной, что я герой, а не трус. |
I think I know what you want, but you're going about it like a coward. |
Я знаю, что тебе нужно, но ты действуешь, как трус. |
Is that because Abel North is a coward? |
Это потому что Абель Норт трус? |
Get off off that horse, you filthy coward! |
Слезай с этой лошади, грязный трус! |