Примеры в контексте "Coward - Трус"

Примеры: Coward - Трус
It was Robert Ford That dirty little coward Этот трус Роберт Форд Чтоб забрал его чёрт
Who says I'm a coward? Кто сказал, что я трус?
And I was being a coward with Edie. И с Иди я вел себя, как трус.
Don't hide behind a woman, you coward! Не прячься за мамочкой, трус!
The man was hiding like a coward! Тот человек прятался, как трус!
Let me call you first, you coward! Тогда сначала я тебе позвоню, трус.
Now you're a traitor and a coward! Теперь вы - предатель и трус.
You a coward or are you just lazy? Ты трус или ты просто ленивый?
Unlike you, he's not a coward and yearns to fight and die in glory. В отличие от тебя, он не трус, и жаждет сражаться и умереть со славой.
You know more about that, but I think with a gun in his hand, even a coward can be brave. Тебе лучше знать, но я думаю, что с пистолетом даже самый распоследний трус почувствует себя храбрецом.
I play heroes all the time, but in real life, I'm a coward. Я всё время играю героев, но в обычной жизни я трус.
You see what a coward you are? Да, посмотри, какой же ты трус!
Wounds him first because he's a coward and doesn't have the guts to go inside until he's got the upper hand. Сначала ранил его, потому что он трус и у него кишка тонка зайти внутрь до того, как он одержал верх.
Or the coward who can only see the world through his own fear? Или трус который смотрит на мир через призму собственного страха?
I'm no coward like you! Я не такой трус как вы!
And I don't think that great man you're talking about wanting to be is a coward. И я не думаю, что тот великий человек, которым, как ты говоришь, тебе хочется быть, трус.
Maybe you're a coward, maybe you're quitting. Ты или трус, или уволен.
You're a coward to take us like this.Show yourself! Ты трус, если сражаешься таким образом.
So, you think I'm a coward? Так вы думаете, что я трус?
I'm not saying he'll talk cause he's a coward. Я не имею в виду, что он заговорит, потому что он трус.
But whilst I'm still alive, I'm a coward. Но, пока я жив, я трус.
You're more of a coward than I took you for! Вы еще больший трус, чем я предполагал!
Tell me, what kind of coward Would do such a thing? Скажите мне, какой трус поступил бы так?
Either you get up and we fight this, or you crawl away and die alone like a coward. Либо ты сейчас же встаешь и мы сражаемся, либо ты убираешься отсюда и умираешь в одиночестве, как трус.
My dad was a lot of things, but a coward? О моём отце многое можно сказать, Бобби, но "трус"?