Английский - русский
Перевод слова Cover
Вариант перевода Покрытие

Примеры в контексте "Cover - Покрытие"

Примеры: Cover - Покрытие
The concept of self-support implies that revenues generated should cover expenditures incurred. Концепция самофинансирования предполагает покрытие понесенных расходов полученными поступлениями.
PMIF provides cover against loan defaulting, insuring loans over their full term on a commercially viable basis. ПФСИК обеспечивает покрытие на случаи невыплаты кредитов, страхуя кредиты на полный срок на коммерчески жизнеспособной основе.
Support would cover expenses related to: Эти средства будут выделены на покрытие расходов в связи с:
Insurers and persons providing financial cover may invoke the defences that the person liable under article 4 would be entitled to invoke. Страховщики или лица, предоставляющие финансовое покрытие, могут прибегнуть к средствам судебной защиты, которые имеют право использовать лицо, несущее ответственность в соответствии со статьей 4.
Voluntary contributions to the United Nations Trust Fund for Human Rights Education in Cambodia cover all other expenditures. Покрытие всех других расходов обеспечивается за счет добровольных взносов в Целевой фонд Организации Объединенных Наций для программы просвещения в области прав человека в Камбодже.
The panel forms an insulating cover on the surface on which it is mounted. При этом панель создает теплоизоляционное покрытие поверхности на которой она смонтирована.
Liability insurers provide insurance cover for multimodal transport operators. с) компании, страхующие ответственность, обеспечивают страховое покрытие для операторов мультимодальных перевозок.
Cable construction: fibre-optic lines, steel housing, transparent plastic cover. Конструкция троса: волоконно-оптические провода, стальная оплетка, прозрачное пластиковое покрытие.
Rapidly cover or seal working surfaces of landfills with soil to prevent evaporation and direct release of mercury to atmosphere. Оперативное покрытие или изолирование рабочих поверхностей мест захоронения с использованием грунта в целях предотвращения испарения и прямого выброса ртути в атмосферу.
Remember, tonight's smoker is now a benefit to help Jay's wife and kids cover their expenses. Помните, сегодняшний вечер - благотворительный, в помощь жене и детям Джея, на покрытие расходов.
An additional provision of $10,000 will cover the external printing costs of the reports of expert group meetings in 2013. Еще 10000 долл. США пойдут на покрытие расходов, связанных с привлечением внешних подрядчиков для печатания докладов о заседаниях групп экспертов в 2013 году.
Flexible cover (e.g., tent structure) Гибкое покрытие (например, из брезента)
As MTPL insurance cover must be valid all EEA countries and Switzerland vehicles carrying such Green Cards were blocked at the EEA frontiers from 1 May 2004. Ввиду того, что должно быть действительным страховое покрытие СОВТЛ, автотранспортные средства всех стран - участниц ЕЭЗ и Швейцарии, имеющие такие "зеленые карты", были с 1 мая 2004 года блокированы на границах ЕЭЗ.
Despite these difficulties it is encouraging that insurance cover is increasingly being made available for damage to persons or property or environment due to oil spills and other hazardous activities. Несмотря на эти трудности, внушает оптимизм то обстоятельство, что страховое покрытие все чаще распространяется на случаи ущерба лицам или имуществу или окружающей среде в результате разливов нефти и других опасных видов деятельности.
The Claimant stated that the insurance cover was taken out as an incentive for employers and their staff to stay in Jubail during the period of military operations. Заявитель утверждает, что это страховое покрытие было своего рода стимулом, побуждающим подрядчиков и их персонал оставаться в Джубайле в период военных действий.
Our sauna complex designed to trifles, for example, you can not worry about that floor will be wet or slippery soft cover makes your movement safer. Наш банный комплекс продуман до мелочей, например, вы можете не беспокоиться о том, что пол будет мокрым или скользким, - мягкое покрытие делает ваше передвижение безопасным.
Thus we can cover a total of 40 languages! Переводческое покрытие в общей сложности - 40 языков!
The complement of a maximal independent set, that is, the set of vertices not belonging to the independent set, forms a minimal vertex cover. Дополнение наибольшего независимого множества, то есть вершины, не принадлежащие независимому множеству, образуют минимальное покрытие вершин.
Furthermore, there is a simple algorithm that maps a dominating set to a set cover of the same size and vice versa. Более того, существует простой алгоритм, который отображает доминирующее множество в покрытие множества того же размера, и наоборот.
If C is a vertex cover in a graph G, the complement of C must be an independent set, and vice versa. Если С - вершинное покрытие графа G, дополнение C должно быть независимым множеством, и наоборот.
IS3 The provision under this heading ($48,400) would cover travel to various locations in connection with coordination, planning and implementation of marketing strategies. РП3.26 Ассигнования по этой статье (48400 долл. США) предусматривают покрытие путевых расходов в связи с различными поездками для координации, планирования и осуществления стратегий в области маркетинга.
As regards the traditional, or subsistence, sector of agriculture, private companies are unlikely to be willing or able to provide suitable insurance cover. Что касается традиционного или натурального сектора сельского хозяйства, то частные компании вряд ли пожелают или смогут обеспечить соответствующее страховое покрытие.
At the same time it has become increasingly difficult to establish and maintain stable forest and range vegetative cover with adequate protective functions. В то же время становится все более затруднительным создавать и поддерживать стабильное лесное и пастбищное растительное покрытие, обладающее достаточными функциями защиты.
The international organization is responsible for the well-functioning of the guarantee system and for the necessary financial cover to meet the association's liabilities by means of insurance. Международная организация несет ответственность за четкое функционирование системы гарантий и за необходимое финансовое покрытие по обязательствам объединения посредством страхования.
While the amount of $1.26 billion would be available for second-year requirements, this amount would largely cover staff-related contractual obligations which cannot be terminated at short notice. Хотя для удовлетворения потребностей в ресурсах на второй год имелась бы сумма в размере 1260 млрд. долл. США, основная часть этой суммы пошла бы на покрытие договорных обязательств, связанных с персоналом, которые не могут быть аннулированы в кратчайшие сроки.