Английский - русский
Перевод слова Copenhagen
Вариант перевода Копенгаген

Примеры в контексте "Copenhagen - Копенгаген"

Примеры: Copenhagen - Копенгаген
But Cairo, Copenhagen and Beijing must not overshadow other similar conferences. Но Каир, Копенгаген и Пекин не должны заслонять другие аналогичные конференции.
We now need to build a bridge from Rio, passing Vienna and Cairo, to Copenhagen, Beijing and Istanbul. Теперь нам необходимо перебросить мост из Рио через Вену и Каир в Копенгаген, Пекин и Стамбул.
Changes in the rates of exchange in respect of major duty stations such as Copenhagen, Tokyo and Geneva were not material. Изменения валютных курсов в таких крупных местах службы, как Копенгаген, Токио и Женева, были незначительны.
The conference was held with aid from "Copenhagen Cultural Capital of Europe 1996". Конференция была организована при поддержке фонда "Копенгаген - культурная столица Европы в 1996 году".
President of the Symposium on Burns, Copenhagen, 1981. Председатель Симпозиума по ожогам, Копенгаген, 1981 год.
The manuscripts were then transferred to Copenhagen - it should be remembered that at that time Iceland was under the Danish crown. Тогда эти манускрипты были переправлены в Копенгаген - следует напомнить, что в то время Исландия находилась во владении датской короны.
Key message from the International Scientific Congress Climate Change: Global Risks, Challenges and Decisions, Copenhagen, 10-12 March 2009. Основной вывод Международного научного конгресса по проблемам изменения климата: глобальные риски, проблемы и решения, 10-12 марта 2009 года, Копенгаген.
It is important that these Copenhagen + 5 decisions be translated into concrete actions. Главное, чтобы эти решения в рамках процесса «Копенгаген+5» воплотились в конкретные дела.
COPENHAGEN - The global food system is in disarray. КОПЕНГАГЕН - Мировая продовольственная система находится в состоянии кризиса.
COPENHAGEN - Global warming will mean that more people die from the heat. КОПЕНГАГЕН. Глобальное потепление означает, что большее количество людей будет умирать от жары.
COPENHAGEN - Two dangerous signals were sent from NATO's Bucharest summit. КОПЕНГАГЕН - Два тревожных сигнала поступили с саммита НАТО в Бухаресте.
COPENHAGEN - Several thousand officials from 194 countries just gathered in Cancún, Mexico, for yet another global climate summit. КОПЕНГАГЕН. Несколько тысяч чиновников из 194 стран собрались в Канкуне, Мексика, на еще один глобальный климатический саммит.
COPENHAGEN - Hunger has slipped from the rich world's consciousness. КОПЕНГАГЕН - Проблема голода незаметно ускользнула из сознания стран богатого мира.
President Leonid Kuchma took it to Copenhagen and referred to it in his statement at the Summit. Президент Леонид Кучма привез его в Копенгаген и ссылался на него в своем выступлении на Встрече.
Document presented to the Latin American Seminar on Statistics and Housing Programmes, Copenhagen, 1962. Документ, представленный Латиноамериканскому семинару по статистике и программам в области жилищного строительства, Копенгаген (1962 год).
I also asked the guarantors to be represented at Copenhagen. Я попросил также гарантов направить в Копенгаген своих представителей.
26-30 June: Copenhagen +5, participation in the 2000 Forum. 26 - 30 июня: Копенгаген+5, участие в Форуме 2000 года.
Let us go to Copenhagen to seal the deal. Давайте поедем в Копенгаген, чтобы заключить соглашение.
Copenhagen is our compass and provides the basis for significant short-term and long-term financing of climate action. Копенгаген является нашим компасом и основой для обеспечения значительного краткосрочного и долгосрочного финансирования мер, касающихся изменения климата.
We came away from Copenhagen ready to act, but we remain uncertain as to the way forward. Мы покинули Копенгаген, преисполненные решимости действовать, но до сих пор нет ясности в отношении дальнейшего продвижения.
The headquarters staffing reflects the new structures implemented since relocating to Copenhagen. Штат штаб-квартиры отражает новые структуры, созданные после переезда в Копенгаген.
In July 2006, UNOPS relinquished the larger share of its office space, in conjunction with the relocation of its headquarters to Copenhagen. В июле 2006 года ЮНОПС освободило основную часть своих служебных помещений ввиду перевода его штаб-квартиры в Копенгаген.
We will arrive in Copenhagen with precise alternatives and commitments. Мы прибудем в Копенгаген с четкими альтернативами и обязательствами.
So I urge my fellow leaders to commit themselves to backing up our official negotiators by going to Copenhagen too. Поэтому я настоятельно призываю своих коллег взять на себя обязательства по поддержке наших официальных делегаций и тоже поехать в Копенгаген.
Lars Munk Andersen, 33, Copenhagen. Ларс Манк Андерсен, ЗЗ года, Копенгаген.