Английский - русский
Перевод слова Copenhagen
Вариант перевода Копенгаген

Примеры в контексте "Copenhagen - Копенгаген"

Примеры: Copenhagen - Копенгаген
Copenhagen, 6-12 March 1995 Копенгаген, 6-12 марта 1995 года
Copenhagen, '83. Копенгаген, '83.
Copenhagen, 26 June 1998 Копенгаген, 26 июня 1998 года
Copenhagen (goods terminal) Копенгаген (грузовой терминал)
(COPENHAGEN, MARCH 1995) (Копенгаген, март 1995 года)
Supply Division, Copenhagen - Procurement Отдел снабжения, Копенгаген - закупки
Copenhagen, June 2003. Копенгаген, июнь 2003 года.
Copenhagen, 7 - 15 December 2009 Копенгаген, 7-15 декабря 2009 года
Copenhagen, 25 August 2009 Копенгаген, 25 августа 2009 года
Copenhagen, for the Baltic Sea region Копенгаген, для региона Балтийского моря
Procurement Services Section, Copenhagen Секция закупочных услуг, Копенгаген
He's responsible for Copenhagen. Копенгаген тоже на его совести.
But Copenhagen undeniably marked an unprecedented commitment by the international community. Однако Копенгаген, вне всякого сомнения, возвестил о беспрецедентной приверженности международного сообщества обеспечению прогресса в социальном развитии.
In 1848 he became a curator at the Kongelige Naturhistoriske Museum in Copenhagen (now University of Copenhagen Zoological Museum). В 1847 году он вернулся в Копенгаген и получил должность куратора позвоночных животных в Королевском музее естественной истории в Копенгагене (ныне Зоологический музей Копенгагена).
Copenhagen (Denmark). Anniversary conference «20 years of existence of the Copenhagen document of OSCE has taken place: the status and the future prospects». 10-11 июня 2010 года в г. Копенгаген (Дания) состоялась Юбилейная конференция «20 лет существования Копенгагенского документа ОБСЕ: статус и будущие перспективы».
Saltholm was used as a quarantine station between 1709 and 1711 when Copenhagen suffered plague and cholera outbreaks. Сальтхольм использовался как карантинная зона в 1709-1711, когда Копенгаген страдал от вспышек бубонной чумы и холеры.
Soon the occupying German army ordered all British nurses to leave and forced her to go to Copenhagen under armed escort. Немецкая армия, оккупировав город, приказала всем британским медсестрам выехать и отправила её в Копенгаген под вооружённым конвоем.
COPENHAGEN - In 1950, people in South Korea and Pakistan earned roughly the same amount of money annually. КОПЕНГАГЕН - В 1950 году среднегодовой заработок людей в Южной Корее и в Пакистане был примерно одинаковым.
In 1757, he accepted an invitation of the Danish minister Bernstorff to Copenhagen. В 1757, датский министр Бернсторф пригласил его в Копенгаген.
In the second last round SIF could secure the championship with an away win against the only remaining competitor Copenhagen. Во втором последнем раунде «Силькеборг» имел возможность обеспечить себе чемпионство после победы над своим единственным потенциальным конкурентом, ФК «Копенгаген».
The situation before the final round was that SIF should provide a better result than Copenhagen to become champions. До последнего тура ситуация выглядела так, что «Силькеборг» имел гораздо лучшие шансы на чемпионство, чем «ФК «Копенгаген».
AICT representatives attended the World Summit for Social Development, and helped draft the non-governmental organization alternative declaration (March, Copenhagen). Представители Ассоциации присутствовали на Встрече на высшем уровне в интересах социального развития и участвовали в разработке проекта альтернативной декларации неправительственных организаций (март, Копенгаген).
Profession: High Court Judge, Eastern High Court, Copenhagen, 1980-present. Профессия: с 1980 года по настоящее время - судья Верховного суда, Восточный верховный суд, Копенгаген.
COPENHAGEN - Last month, the Doha negotiations, promising freer trade, broke down, ostensibly over a small technicality in safeguard rules. Копенгаген - В прошлом месяце переговоры в Дохе, которые обещали свободную торговлю, провалились, по-видимому, из-за маленькой технической детали в правилах безопасности.
COPENHAGEN - A girl born in South Asia or sub-Saharan Africa faces a cruel double burden. Копенгаген - девочку, родившуюся в Южной Азии или в расположенных к югу от Сахары странах Африки, ждет вдвойне нелегкая судьба.