Английский - русский
Перевод слова Copenhagen
Вариант перевода Копенгаген

Примеры в контексте "Copenhagen - Копенгаген"

Примеры: Copenhagen - Копенгаген
The employee returned to Copenhagen on a flight from Baghdad via Frankfurt. Он возвратился в Копенгаген самолетом из Багдада через Франкфурт.
The transition of UNOPS headquarters from New York to Copenhagen is nearly complete. Перевод штаб-квартиры ЮНОПС из Нью-Йорка в Копенгаген почти завершен.
COPENHAGEN: The people of Belgrade have presented Europe with another watershed moment. КОПЕНГАГЕН: Население Белграда подарило Европе еще один исторический момент.
March 1985 Consultant, World Health Organization, Regional Office for Europe, Copenhagen. Март 1985 года Консультант Региональное управление ВОЗ в Европе, Копенгаген.
In response to the Secretary-General's request the Greek Cypriot side presented itself in Copenhagen in full composition. В ответ на просьбу Генерального секретаря кипрско-греческая сторона прибыла в Копенгаген в полном составе.
Funding was received from Denmark to support the relocation of the Procurement Services Section from New York to Copenhagen. Дания предоставила средства в поддержку перевода Секции закупок из Нью-Йорка в Копенгаген.
UNOPS successfully moved its corporate headquarters from New York City to Copenhagen. ЮНОПС успешно перевело свою штаб-квартиру из Нью-Йорка в Копенгаген.
Summer 2015 (tbc): Twenty-seventh meeting of THE PEP Bureau, WHO Regional Office for Europe, Copenhagen. Лето 2015 года (требуется уточнение): двадцать седьмое совещание Бюро ОПТОСОЗ, Европейское региональное бюро ВОЗ, Копенгаген.
They're coming to Copenhagen, Bent. Они едут в Копенгаген, Бент.
You went to Copenhagen without her. Ты отправился в Копенгаген без неё.
I fly to Copenhagen in a couple days. Я лечу в Копенгаген через пару дней.
Copenhagen will be the litmus test of our commitment to an ambitious, all-inclusive climate change agreement. Копенгаген станет проверкой нашей приверженности принятию масштабного и всеобъемлющего соглашения по вопросу об изменении климата.
At the time, she had informed her employers that she was travelling to Copenhagen, Denmark. В то же время оно проинформировало своих работодателей, что уезжает в Копенгаген, Дания.
They should be incorporated into the follow-up process of the Copenhagen + 10 Review. Они должны быть включены в процесс последующей деятельности по итогам обзора «Копенгаген+10».
Copenhagen Cycling Brs - Gothersgade 157 - 1123 KBH K - Tlf. Копенгаген на велосипеде Börs - Gothersgade 157 - 1123 KBH K - тел.
The court returned to Copenhagen on 8 January 1772. Двор вернулся в Копенгаген 8 января 1772 года.
In 1991, KB and B 1903 merged their professional football teams and formed F.C. Copenhagen. В 1991 году КБ и «Б 1903» объединили свои профессиональные футбольные команды и основали ФК «Копенгаген».
The interlude was recorded in room 1306 of the Radisson Blu Royal Hotel in Copenhagen, Denmark. Интерлюдия была записана в комнате 1306 в отеле Radisson Blu Royal Hotel, город Копенгаген, Дания.
After the meeting, Allison uses her phone to send a coded alert and books a trip to Copenhagen. После встречи, Эллисон использует свой телефон, чтобы послать зашифрованное предупреждение и бронирует поездку в Копенгаген.
Copenhagen is also home to a number of international companies including A.P. Mller-Mærsk, Novo Nordisk, Carlsberg and Novozymes. Копенгаген также является домом для ряда международных компаний, в том числе А.Р. Moller-Maersk Group, Novo Nordisk, Carlsberg и Novozymes.
The northern part of Amager and Valby were also incorporated into the City of Copenhagen in 1901-02. Северная часть Амагера и Велби также были включены в Копенгаген в 1901-02.
In February 1659, he was badly wounded during the assault on Copenhagen. В феврале 1659 года он был тяжело ранен во время шведского нападения на Копенгаген.
After his 75th birthday he and his wife moved to Copenhagen. После того, как ему исполнилось 75, переехал с женой в Копенгаген.
Since 2007 he has been representing Greater Copenhagen greater constituency. С 2007 года от - избирательного округа Большой Копенгаген.
He traveled to Copenhagen in 1767, where he passed his theological examinations. В 1767 году перебрался в Копенгаген, где сдал экзамены по богословию.