Английский - русский
Перевод слова Cooperating
Вариант перевода Сотрудничать

Примеры в контексте "Cooperating - Сотрудничать"

Примеры: Cooperating - Сотрудничать
Washburn keeps going on about me not cooperating, like I'm a liar. Твой Уошборн обвиняет меня, что я лгу и отказываюсь сотрудничать.
Or that person could get a fist through his face if he doesn't start cooperating. Или этот человек может получить в морду, если не начнет сотрудничать.
You better start cooperating, or I will dismantle your program and sell it off one subroutine at a time. Тебе лучше начать сотрудничать, или я разберу твою программу и буду распродавать ее по одной подпрограмме.
Maybe we shouldn't be cooperating, Leon. Может, нам не стоит сотрудничать, Леон.
The GON has been implementing the recommendations of the NHRC and continues to be committed to cooperating with the work of the NHRC. Правительство Непала выполняет рекомендации НКПЧ и по-прежнему полно решимости сотрудничать с ней.
Also, it would like UNIDO to continue cooperating with the World Trade Organization and all other relevant United Nations agencies and with organizations such as OECD. Она, кроме того, хотела бы, чтобы ЮНИДО продолжала сотрудничать с Всемирной торговой организацией и всеми другими соответствующими учреждениями Организации Объединенных Наций, и с такими ор-ганизациями, как ОЭСР.
Its expansion of illegal settlements violated the Fourth Geneva Convention and demonstrated that it had no intention of cooperating with the international community to achieve peace. Расширение Израилем незаконных поселений нарушает четвертую Женевскую конвенцию и демонстрирует его нежелание сотрудничать с международным сообществом в деле установления мира.
Cuba maintains its firm resolve to continue cooperating with the representatives of the United Nations human rights machinery on a non-discriminatory basis; Куба по-прежнему решительно намерена продолжать сотрудничать с представителями правозащитного механизма Организации Объединенных Наций на недискриминационной основе;
He thanked the Special Rapporteur for his continued efforts to promote the Declaration, but expressed concern that some Member States had not been cooperating with the Special Rapporteur. Оратор благодарит Специального докладчика за продолжение усилий по популяризации Декларации, однако выражает обеспокоенность в связи с тем, что некоторые государства-члены отказываются сотрудничать со Специальным докладчиком.
Italy was committed to cooperating with UNIDO and other relevant international partners in the field of renewable energy, which was a top future priority and a common goal for the international community. Италия обязуется сотрудничать с ЮНИДО и другими соответствующими международными партнерами в области возобновляемых источников энергии, которая является одним из главных приоритетов на будущее и общей целью международного сообщества.
He reiterated his Government's commitment to cooperating with the Counter-Terrorism Implementation Task Force and regional bodies such as the African Union and the Intergovernmental Authority on Development, of which Ethiopia was a member. Оратор подтверждает готовность его правительства сотрудничать с Целевой группой по осуществлению контртеррористических мероприятий и региональными организациями, такими как Африканский союз и Межправительственный орган по вопросам развития, членом которых является Эфиопия.
UN-Costa Rica renewed its commitment to cooperating with and supporting Costa Rica in the task of implementing the observations made during the new universal periodic review cycle. ООН-Коста-Рика вновь заявила о своей готовности сотрудничать с Коста-Рикой и оказывать ей поддержку в деле осуществления замечаний, которые будут вынесены в рамках девятого цикла универсального периодического обзора.
Encourages Member States to continue cooperating with each other in the use of relevant and applicable regional and international mechanisms for law enforcement cooperation; призывает государства-члены продолжать сотрудничать друг с другом в использовании соответствующих и применимых региональных и международных механизмов сотрудничества между правоохранительными органами;
So you wouldn't mind cooperating with us, right? Так ты был бы не против с нами сотрудничать?
I'm sure in time she'll see the wisdom of cooperating. Уверен, скоро она поймет, что с нами лучше сотрудничать.
And the tribal elders aren't cooperating. А главы клана не хотят сотрудничать.
The civilian lawyer representing the members of Lieutenant Waters' team isn't cooperating. Адвокат, представляющий интересы членов команды лейтенанта Уотерса, сотрудничать не хочет.
I don't see him cooperating. Не похоже, что он готов сотрудничать.
The Gales are no longer cooperating with the NYPD. Гэйлы больше не будут сотрудничать с полицией.
I've been cooperating with him for a while, but I can't find any link between him and the Navarros. Я недавно начал с ним сотрудничать, но пока не нашел никаких связей между ним и Наварро.
If he stops cooperating with us, I'll put the boy back with DCFS, find him another foster home. Если он прекратит сотрудничать с нами, я отправлю ребенка обратно в службу опеки, чтобы найти ему новую приемную семью.
But if you don't start cooperating Но если Вы не начнете сотрудничать...
Maybe you should Stop playing games, start cooperating, okay? Может вам стоит прекратить играть в игры и начать сотрудничать?
We would also like to acknowledge the work of the President and members of the Council and reiterate our commitment to supporting and cooperating with them. Мы хотели бы отметить работу Председателя и членов Совета и вновь подтвердить нашу готовность поддерживать их и сотрудничать с ними.
Experts emphasized that smaller tourism providers are better off cooperating - as opposed to competing - to achieve a stronger position in the tourism market. Эксперты подчеркивали, что для укрепления своего положения на рынке мелким поставщикам туристических услуг лучше сотрудничать, а не конкурировать друг с другом.