Английский - русский
Перевод слова Cooperating
Вариант перевода Сотрудничать

Примеры в контексте "Cooperating - Сотрудничать"

Примеры: Cooperating - Сотрудничать
Despite not cooperating, I found out about the blackmail. Несмотря на нежелание сотрудничать, я узнала о шантаже.
Well, he's not cooperating with us. Он не хочет с нами сотрудничать.
But they're not cooperating - Surprise, surprise. Но они не хотят сотрудничать - какая неожиданность.
Authorities, especially on the Republika Srpska side, have showed resistance to cooperating with organizations involved in this issue. Власти, особенно в Республике Сербской, упорно отказываются сотрудничать с организациями, занимающимися этой проблемой.
However, Zambia is committed to cooperating with the World Health Organization and other cooperating partners in efforts to further reduce the incidence of malaria. Тем не менее Замбия готова сотрудничать со Всемирной организацией здравоохранения и другими партнерами в усилиях, направленных на дальнейшее сокращение масштабов заболеваемости малярией.
It looked forward to cooperating with others in the implementation of the Protocol. Она намерена приступить к осуществлению Протокола и сотрудничать с другими государствами-участниками.
In December 2008, Brothers of Charity started cooperating with the World Bank. В декабре 2008 года организация «Братья-благотворители» начала сотрудничать со Всемирным банком.
However, instead of cooperating with the ICRC, many of the protestors continued to act violently. Однако вместо того, чтобы сотрудничать с МККК, многие протестующие продолжали вести себя агрессивно.
The secretariat would be cooperating with the Bureau in this regard. Секретариат будет сотрудничать с Бюро в этом отношении.
It encouraged the Government to continue cooperating with the treaty bodies and committees by presenting its reports. Она призвала правительство продолжать сотрудничать с договорными органами и комитетами посредством представления своих докладов.
We are committed to supporting and cooperating with the presidency during this session in order to ensure its successful conclusion. Мы готовы оказывать всяческую поддержку Председателю и сотрудничать с ним в ходе этой сессии, чтобы обеспечить ее успешное проведение.
Thailand looks forward to cooperating with the international community in the area of conventional weapons. Таиланд надеется сотрудничать с международным сообществом в области обычных вооружений.
The Kingdom of Bahrain looks forward to cooperating with all in support of peace and security throughout the world. Королевство Бахрейн готово сотрудничать со всеми в деле поддержания мира и безопасности во всем мире.
Ms. Arango Olmos (Colombia), introducing the report, underscored her country's commitment to cooperating with international institutions. Г-жа Аранго Олмос (Колумбия), представляя доклад, подчеркивает стремление Колумбии сотрудничать с международными организациями.
Thailand underlined its readiness to continue cooperating with Brunei Darussalam to strengthen human rights within ASEAN. Thailand made recommendations. Подчеркнув свою готовность сотрудничать с Бруней-Даруссаламом в деле укрепления прав человека в рамках АСЕАН, Таиланд внес свои рекомендации.
The commanders committed themselves to cooperating with UNAMID to improve access and the delivery of humanitarian aid. Командиры обязались сотрудничать с ЮНАМИД в деле улучшения доступа и доставки гуманитарной помощи.
His country was committed to cooperating with the European Union and the wider international community for the advancement of women in all spheres. Мальта готова сотрудничать с Европейским союзом и международным сообществом в целом в деле улучшения положения женщин во всех областях.
Finally, we reassert here today that Syria is committed to cooperating with the International Independent Investigation Commission in a professional, neutral and responsible manner. Наконец, мы заявляем здесь сегодня о том, что Сирия готова сотрудничать с Международной независимой комиссией по расследованию и действовать при этом профессионально, нейтрально и ответственно.
Citizens have lost their fear of denouncing others, testifying and cooperating with the armed forces and the justice system. Граждане больше не боятся выдвигать обвинения, давать свидетельские показания и сотрудничать с вооруженными силами и системой правосудия.
We look forward to cooperating to this end with other delegations during this session of the Committee. Мы готовы сотрудничать в этих целях с другими делегациями в ходе данной сессии Комитета.
It welcomed the efforts of UNHCR and looked forward to cooperating with it in future. Страна приветствует усилия УВКБ ООН и планирует продолжать сотрудничать с ним.
Lesotho was committed to cooperating with the Security Council committees that dealt with the threat of terrorism and to complying with the relevant resolutions. Лесото считает своим долгом сотрудничать с комитетами Совета Безопасности, занимающимися угрозой терроризма, и соблюдать соответствующие резолюции.
We certainly look forward to cooperating with him, in particular also in the framework of next year's P-6. Мы определенно рассчитываем сотрудничать с ним, в особенности и в рамках П-6 следующего года.
Confidentially, Delia is going to be cooperating with our office on future cases. Между нами, Делия будет сотрудничать с офисом в будущем.
Kuwait looks forward to cooperating with the High-level Coordinator and appreciates the stance taken by the members of the Security Council. Кувейт будет и впредь активно сотрудничать с Координатором высокого уровня и с признательностью отмечает позицию, которую заняли члены Совета Безопасности.