| Her country was fully committed to cooperating with other States and with the competent international organizations to that end. | Что же касается Республики Македонии, то она намерена всецело сотрудничать с другими государствами и соответствующими международными организациями. |
| Some of the respondents were amenable to cooperating with CERD on the issues of preventive diplomacy, and early warning and urgent procedures. | В некоторых ответах была выражена готовность сотрудничать с КЛРД в области превентивной дипломатии и процедур раннего оповещения и экстренных мер. |
| His Government was committed to cooperating with the international community in enhancing the peace and security functions of the Organization. | Сьерра-Леоне готова сотрудничать с международным сообществом в целях содействия выполнению Организацией своей задачи по обеспечению мира и безопасности. |
| I take this opportunity to reiterate Cuba's willingness to continue cooperating with the Counter-Terrorism Committee of the Security Council. | Пользуясь случаем, хотел бы вновь подтвердить готовность Кубы и далее сотрудничать с Контртеррористическим комитетом Совета Безопасности. |
| States acting nationally and cooperating internationally to enhance the security of their own critical information infrastructures can best achieve the goal of cybersecurity. | Наиболее эффективным образом кибербезопасность можно обеспечить в том случае, если государства будут действовать на национальном уровне и сотрудничать на международном уровне в интересах повышения уровня безопасности своих собственных важнейших информационных инфраструктур. |
| In December 2001, the Bonn Agreement established an Afghan Interim Authority, with which international organizations immediately began cooperating. | В декабре 2001 года в соответствии с Боннским соглашением был учрежден афганский Временный орган, непосредственно с которым начали сотрудничать международные организации. |
| We will be cooperating with him fully. | Мы будем всесторонне с ним сотрудничать. |
| The Federation looked forward to cooperating actively with the United Nations system as work to counter violence against women proceeded. | Федерация планирует активно сотрудничать с системой Организации Объединенных Наций в деле дальнейшей борьбы с насилием в отношении женщин. |
| The Government was committed to cooperating with NGOs in the process of drafting country reports and monitoring the implementation of recommendations made by the Committee. | Правительство намерено сотрудничать с НПО в процессе подготовки докладов страны и мониторинга хода осуществления сформулированных Комитетом рекомендаций. |
| One delegation encouraged the secretariat to continue cooperating with regional commissions and other international organizations in the area of research and analysis. | Еще одна делегация предложила секретариату продолжать сотрудничать с региональными комиссиями и другими международными организациями в исследовательской и аналитической работе. |
| Ten minutes with your detectives, she's no longer cooperating. | Десять минут с вашими детективами - и она больше не хочет сотрудничать с нами. |
| I heard you weren't cooperating. | Я так понял, ты не захотел сотрудничать. |
| The authorities have been difficult about cooperating on Hobart. | Возникли трудности: власти не хотят сотрудничать по делу Хобарта. |
| He's currently in custody and, true to his nature, he's not cooperating. | Он сейчас под охраной и, верный себе, он не хочет сотрудничать. |
| Swedish government informed us this morning that it was stolen from a private collection, and they're not cooperating. | Шведское правительство сегодня утром проинформировало нас, что ее украли из частной коллекции, и они не будут сотрудничать. |
| I'm cooperating with State Security even though it's a violation of hacker ethics. | Я буду сотрудничать с конституционным ведомством по охране прав, даже если это противоречит этике хакера. |
| I'm saying he's not cooperating. | Я же говорю, он не хочет сотрудничать. |
| After cooperating with the FBI Leary was back on the streets in 1975. | Начав сотрудничать с ФБР, Лири в 1975 году снова был на свободе. |
| Well, the escort agency is cooperating. | Ну, агенство не отказывается сотрудничать. |
| I heard somebody's not cooperating. | Я слышал, кто-то не хочет сотрудничать. |
| Access to displaced persons was reported to have improved, with the Government cooperating in facilitating access for humanitarian aid workers. | Согласно сообщениям, доступ к перемещенным лицам улучшился после того, как правительство начало сотрудничать в деле облегчения доступа для работников, занимающихся оказанием гуманитарной помощи. |
| Let us, then, commit ourselves to cooperating with and supporting each other in the journey towards genuine development. | Давайте заявим о своей готовности сотрудничать друг с другом и помогать друг другу в наших усилиях по обеспечению подлинного развития. |
| I let her think I was cooperating, used that as a cover to collect a little Intel. | Я позволил ей думать, что буду сотрудничать, использовал это для сбора информации. |
| As Charles here's hopefully explained, It means you stop cooperating as a witness. | Надеюсь, Чарльз все объяснил, это означает, что вы полностью прекращаете сотрудничать в качестве свидетеля. |
| I don't have the sense that you're cooperating. | Я не вижу вашего желания сотрудничать. |