Английский - русский
Перевод слова Continuous
Вариант перевода Непрерывный

Примеры в контексте "Continuous - Непрерывный"

Примеры: Continuous - Непрерывный
Have you ever done a 2-Layered, continuous suture For an anastomosis? Ты когда-нибудь делала 2-слойный непрерывный шов на анастомозе?
The meeting of experts is a first step in what must ultimately become a continuous process of evaluation and reform. Совещание экспертов является в этой связи лишь первым шагом в цепи последующих мероприятий, которые в конечном счете должны превратиться в непрерывный процесс анализа и преобразований.
It was necessary to ensure a continuous flow of information on the human rights situation in the Sudan, particularly in the areas where there was armed conflict. Необходимо обеспечить на практике непрерывный поток информации о положении в области прав человека в Судане, в частности в зонах вооруженного конфликта.
We believe the United Nations should embark on a continuous dialogue with those organizations to arrive at viable suggestions and recommendations on how to go about achieving regional disarmament. Мы считаем, что Организации Объединенных Наций следует установить непрерывный диалог с этими организациями в целях выработки практических предложений и рекомендаций в плане обеспечения регионального разоружения.
Upon reaching five years of continuous service, they would be considered for conversion to a continuing contract against the same criteria as other staff members. По достижении пяти лет непрерывной службы они будут рассматриваться на предмет перевода на непрерывный контракт на основе таких же критериев, какие применяются в отношении других сотрудников.
This acknowledges the lifelong and continuous nature of the learning process as well as the ever-increasing demands for maintaining up-to-date information and skills. Таким образом, признается долговременный и непрерывный характер процесса обучения, а также растущие потребности накопления обновленной информации, умений и навыков.
The Institute will maintain a continuous dialogue with its member States at the highest level of decision-making to mobilize political and material support for its programmes. Институт будет поддерживать непрерывный диалог на высшем руководящем уровне по вопросам мобилизации политической и материальной поддержки для осуществления выполняемых им программ.
Extraction of oil from seed; batch or continuous process Экстракция масла из семян; периодический или непрерывный процесс
It enables a continuous follow-up of the quality of keying and quality of keying operators. Он позволяет осуществлять непрерывный контроль качества ввода с клавиатуры и качества работы операторов.
Instead of initiatives to address Mostar's problems, the political leadership relies on a continuous flow of invective directing blame at "the other side". Вместо инициатив по решению проблем Мостара политическое руководство полагается на непрерывный поток обвинений в адрес "другой стороны".
A constitutional and normative infrastructure had been established and a continuous process of review and passage of legislation was taking place with regard to the status of women. Создана конституционная и нормативная инфраструктура и идет непрерывный процесс обзора и принятия законопроектов в отношении положения женщин.
The fight against corruption is conceived as a continuous, coordinated process, rather than the end result of independent, isolated and unconnected actions. Борьба с коррупцией рассматривается как непрерывный, координируемый процесс, а не как конечный результат независимых, изолированных и несогласованных действий.
It is a continuous process which involves a systematic review of the financial and programme performance of an implementing partner, as measured against previously established planned targets. Он представляет собой непрерывный процесс, включающий систематический обзор финансовых и программных показателей партнера-исполнителя и их сравнение с ранее запланированными целями.
Both require an infrastructure sufficiently developed to ensure support for the communications systems that would guarantee continuous and unimpeded access; Оба способа требуют наличия довольно развитой инфраструктуры, позволяющей функционирование таких коммуникационных систем, которые бы гарантировали непрерывный и беспрепятственный доступ;
The Committee expresses its appreciation of the continuous dialogue with Guatemala during this time of important changes and developments in the State party. Комитет выражает свою признательность правительству Гватемалы за непрерывный диалог в период важных перемен и событий, происходящих в этом государстве-участнике.
Nevertheless, almost 50 years of continuous conflict and the existence of powerful drug cartels represent a considerable challenge to governance and the respect of human rights. Однако почти 50-летний непрерывный конфликт и наличие могущественных наркокартелей представляют серьезную угрозу для государственного управления и уважения прав человека.
It will eventually be necessary to implement a continuous map coverage based on complete map sheets, or on a unified geographic information system. В конечном итоге необходимо будет обеспечить непрерывный картографический охват на основе полных карт или на основе единой системы географической информации.
Little research had been conducted into the adoption of national methods by international organizations, so the task of adapting those methods was continuous. Лишь ограниченные по масштабам исследования были проведены по вопросу об использовании национальных методов международными организациями, поэтому приспособление этих методов носит непрерывный характер.
At the same time, together with all the needed reforms, for the last two years, we have marked continuous growth in direct foreign investment. Одновременно, наряду со всеми необходимыми реформами, на протяжении двух последних лет у нас отмечается непрерывный рост прямых иностранных капиталовложений.
UNIDO Quality Approach enables enterprises to enter into self-sustained and continuous improvements without the need for continued assistance by: Подход ЮНИДО к качеству позволяет предприятиям начать самоподдерживающийся и непрерывный процесс улучшений без необходимости непрерывной помощи в результате:
Judgement writing is a continuous process that starts at the beginning of a trial and involves the processing of evidence and the preparation of papers relevant to judgement issues. Подготовка решений представляет собой непрерывный процесс, который начинается с началом судебного процесса и предполагает обработку доказательств и подготовку документов, имеющих отношение к вынесению решения.
However, the Office clarified that the new "web-enabled" integrated system being developed in partnership with the Department of Peacekeeping Operations would allow for continuous monitoring. Однако Управление сообщило о том, что создаваемая в настоящее время в рамках партнерских отношений с Департаментом операций по поддержанию мира новая «опирающаяся на веб-средства» комплексная система позволит обеспечить непрерывный контроль.
It also similarly lowered the period of continuous employment required for entitlement, on request, to a written statement of reasons for dismissal. Согласно этому Указу был также сокращен непрерывный стаж, необходимый для приобретения права на получение по запросу письменного изложения причин увольнения.
(e) Strategic, continuous dialogue with major donors, granting recognition to donors for their contributions; ё) стратегический, непрерывный диалог с основными донорами, признание доноров за их вклад;
This second step would generate continuous reports from people targeted by the project, which can be brought to the NAPs and further assessed from there. Результатом этого второго шага был бы непрерывный поток сообщений от людей, затрагиваемых рассматриваемым проектом, которые могут включаться в НПД и подвергаться дальнейшей оценке на этом уровне.