Английский - русский
Перевод слова Continuous
Вариант перевода Сплошной

Примеры в контексте "Continuous - Сплошной"

Примеры: Continuous - Сплошной
Our whole life consists of continuous fuss. Вся наша жизнь состоит из сплошной суеты.
Until that night his life was continuous spree. До этой ночи его жизнь была сплошной гулянкой.
Prints business cards on continuous paper. Печать визитных карточек на сплошной бумаге.
Thermal insulation shall be ensured by means of a continuous sheathing. Теплоизоляция должна обеспечиваться посредством сплошной оболочки.
Ice sheet A glacier more than 50,000 km2 in area forming a continuous cover over a land surface or resting on a continental shelf. Ледниковый щит Ледник площадью более 50000 км2, образующий сплошной покров на поверхности суши или расположенный на континентальном шельфе.
Thereafter, the continuous Sphagnum cover collapsed and vascular species increased in abundance. После ее истечения исчез сплошной покров Sphagnum и увеличилось обилие видов сосудистых растений.
The driver's compartment shall be separated from the load compartment by a continuous wall. Кабина водителя должна быть отделена от грузового отделения сплошной стенкой .
2nd sentence: replace "continuous sheathing" with "a jacket". Второе предложение: заменить "сплошной обшивки" на "наружного кожуха".
1.3. The illuminating surface may, or may not, be continuous. 1.3 Освещающая поверхность может быть сплошной или несплошной.
Form a continuous built-up area with a clearly recognizable street formation; or а) образовывать район сплошной застройки с четко выраженной разбивкой на улицы; или
French explorer Victor Guérin described the village in the 1870s as being small, and protected from the outside by a continuous wall, and hedges of cactus. Французский исследователь Виктор Герен описывал деревню в 1870-х годах как небольшую и защищенную от внешнего мира сплошной стенкой живых изгородей из кактусов.
In 1953 he defended his doctoral dissertation on the topic "On some methods of the theory of functions in the mechanics of a continuous medium". В 1953 году защитил докторскую диссертацию на тему «О некоторых методах теории функций в механике сплошной среды».
The inspection site shall consist of a continuous area, the size of which shall be the smallest compatible with: место инспекции представляет собой сплошной район, размеры которого должны быть наименьшими, совместимыми:
D = Observation distance from and from beyond which the illuminating surface appears to be continuous D = Расстояние, начиная с которого освещающая поверхность кажется наблюдателю сплошной
shall be protected against impact by means of continuous sheathing. Теплоизоляция должна быть защищена от ударного воздействия с помощью сплошной обшивки.
6.2.1.1.3 (b) Renumber as 6.2.1.1.5.2 and amend as follows: 2nd sentence: replace "continuous sheathing" with "a jacket". 6.2.1.1.3 b) Изменить обозначение этого подпункта на 6.2.1.1.5.2 и внести в него следующие изменения: Второе предложение: заменить "сплошной обшивки" на "наружного кожуха".
Insert a new paragraph 1.3., to read: "1.3. The illuminating surface may, or may not, be continuous. Включить новый пункт 1.3 следующего содержания: "1.3 Освещающая поверхность может быть сплошной или несплошной.
"Full contour marking" means a contour marking that indicates the outline of the vehicle by a continuous line. 2.20.2.1.1 "полная контурная маркировка" означает контурную маркировку, обозначающую очертания транспортного средства сплошной линией;
These are flattened vesicles (sacs) packed into a continuous layer just under the membrane and supporting it, typically forming a flexible pellicle (thin skin). Это сплющенные везикулы (мешочки), упакованные в сплошной слой под мембраной и поддерживающие его, обычно образуя гибкую пленку (тонкую кожу).
6.21.7.1. Conspicuity markings shall be considered continuous if the distance between adjacent elements are as small as possible and do not exceed 50 per cent of the shortest adjacent element length. 6.21.7.1 Маркировка с улучшенными светоотражающими характеристиками считается сплошной, если расстояние между прилегающими элементами является по возможности минимальным и не превышает 50% длины самого короткого прилегающего элемента.
In West Africa, the 500 km of coastline between Accra (Ghana) and the Niger delta (Nigeria) is expected to become a continuous urban megalopolis of more than 50 million inhabitants by 2020. В Западной Африке 500 км береговой полосы между Аккрой (Гана) и дельтой реки Нигер (Нигерия) предположительно превратятся к 2020 году в сплошной мегаполис с населением в 50 млн. человек.
2.5. If the illuminated surface is not continuous, the number of separate retro-reflecting optical units including the corner units shall not be less than four on each side of the triangle. 2.5 Если освещающая поверхность не является сплошной, то число отдельных светоотражающих оптических устройств не может быть меньше четырех на каждой стороне треугольника, включая светоотражающие оптические устройства, находящиеся на углах.
The invention relates to the construction of a device for converting the kinetic energy of an advancing free flow of continuous medium (gas, liquid, etc.) into energy for rotation of a mechanical rotor on an industrial scale. Изобретение относится к конструкции устройства для преобразования кинетической энергии поступательного свободного потока сплошной среды (газ, жидкость и др.) в энергию вращения механического ротора в промышленных масштабах.
2.7.17.2. "Line marking" means a conspicuity marking intended to indicate the horizontal dimensions (length and width) of a vehicle by a continuous line. 2.7.17.2 "линейная маркировка" означает маркировку с улучшенными светоотражающими характеристиками, предназначенную для обозначения горизонтальных габаритов (длины и ширины) транспортного средства сплошной линией;
"Partial contour marking" means a contour marking that indicates the horizontal dimension of the vehicle by a continuous line, and the vertical dimension by marking the upper corners. 2.20.2.1.2 "частичная контурная маркировка" означает контурную маркировку, обозначающую горизонтальные габариты транспортного средства сплошной линией и вертикальные габариты при помощи маркировки верхних углов;