Английский - русский
Перевод слова Continuous
Вариант перевода Непрерывный

Примеры в контексте "Continuous - Непрерывный"

Примеры: Continuous - Непрерывный
The parties engaged in serious discussions on the core issues mentioned in my June report to the Council, in an effort that marked the beginning of what I hope will be a continuous and predictable process. Стороны занимались серьезным обсуждением ключевых вопросов, упомянутых в моем июньском докладе Совету, в рамках усилий, которые ознаменовали начало процесса, который, как я надеюсь, будет носить непрерывный и предсказуемый характер.
Mr. SICILIANOS, Country Rapporteur, said that since the submission of the previous report, the Committee had maintained a continuous dialogue with the State party on important matters such as constitutional reform. Г-н СИСИЛИАНОС, Докладчик по стране, говорит, что с момента представления на рассмотрение Комитета предыдущего доклада Комитет поддерживал с государством-участником непрерывный диалог по таким важным вопросам, как конституционная реформа.
The Chair of WP., Christer Arvius (Sweden) commented that implementation was a continuous process, starting with harmonization via deregulation and then introducing changes in technical regulations based on new approaches, especially using the International Model for Regulatory Harmonization. Председатель РГ. Кристер Арвиус (Швеция) отметил, что внедрение представляет собой непрерывный процесс, начинающийся с гармонизации посредством дерегулирования и продолжающийся благодаря внесению изменений в технические нормативы на базе новых подходов, в первую очередь на основе Международной модели нормативного согласования.
Training must be a pro-active as well as a continuous, recurring process, based on permanent dialogue and leading to a training content that prepares staff for the implementation of management and technological changes. Подготовка кадров должна представлять собой упреждающий, а также непрерывный и повторяющийся процесс, основанный на постоянном диалоге и обеспечивающий готовность персонала к внедрению управленческих и технических новшеств.
Electrogas welding (EGW) is a continuous vertical position arc welding process developed in 1961, in which an arc is struck between a consumable electrode and the workpiece. Электрогазовая сварка (ЭГС) - это непрерывный процесс дуговой сварки в вертикальном положении, разработанный в 1961 году, в котором дуга горит между плавящимся электродом и изделием.
Even if these effects are relatively small from night to night, continuous chronic circadian, sleep and hormonal disruption may have longer-term health risks . Даже если эти влияния относительно малы от ночи к ночи, непрерывный циркадный ритм, сон и гормональное нарушение могут иметь долгосрочные риски для здоровья.»
The port implements an automated process of transferring coal from rail to sea transport, cleaning coal from accidental inclusions, refining coal to its required fraction, and continuous sampling of coal products immediately before loading. Порт обеспечивает автоматизированный процесс перегрузки угля с железнодорожного на морской транспорт, очистку угля от посторонних включений, доведение до необходимой фракции, непрерывный отбор проб угольной продукции непосредственно перед погрузкой.
At speeds higher than 9600 baud, owners discovered that the serial ports of the computers were not able to handle a continuous flow of data without losing characters. Владельцы этих компьютеров обнаружили, что при обмене данными на скоростях выше 9600 бод по последовательному порту, компьютер не мог обрабатывать непрерывный поток данных без потери символов.
It should be taken into account that these features are continuous and highly interconnected when developing a framework to protect them from severe adverse impacts resulting from man-made activities. При разработке механизма защиты таких особенностей от сильного негативного воздействия деятельности человека следует учитывать, что они имеют непрерывный характер и тесно взаимосвязаны друг с другом.
Since then it has gradually evolved, adapting in response to changing administrative structures, emerging needs and new methods of processing data, an ongoing process that demands continuous adaptation. Он постепенно развивался и адаптировался с учетом эволюции административных структур, появления новых потребностей и возникновения новых методов обработки информации: данный процесс развития носит непрерывный характер и требует постоянной адаптации.
Production complex of "AMF" provides full and continuous cycle of making and assembling furniture: from raw material to finished product 1500 workers are employed in working areas of the Company. Производственный комплекс компании AMF обеспечивает полный и непрерывный цикл создания и сборки мебели: от сырья до готового продукта.
(a) Monitoring on a close and continuous basis the prevailing level of security risk for each field office; а) Тщательный и непрерывный контроль за существующей в каждом отделении на местах степенью риска и обеспечения безопасности;
Another feature of IAEA was the policy of rotation of staff through the recruitment of experts for a maximum period of five to seven years, which was designed to provide a continuous influx of talents fresh from research laboratories, nuclear installations and other institutions. Другой особенностью МАГАТЭ является политика ротации персонала путем набора экспертов максимум на период пять-семь лет, с тем чтобы обеспечить непрерывный приток талантливых специалистов непосредственно из научно-исследовательских лабораторий, ядерных объектов и других учреждений.
This sphere includes, above all, the continuous process of informing the public on the nature and causes of global climate change and on the method of its prevention. Сюда входит, прежде всего, непрерывный процесс информирования общественности о природе и причинах глобального изменения климата и о методах его предотвращения.
The development and implementation of substance abuse assessment is a continuous process which draws upon and adapts a wide range of tested methodologies, data, information and expertise from established epidemiological networks as well as from social and anthropological disciplines. Разработка и проведение оценки злоупотребления наркотическими веществами - это непрерывный процесс, который основывается на широком спектре опробованных методологий, данных, информации и практического опыта, имеющихся у созданных эпидемиологических сетей, а также полученных при помощи социальных и антропологических наук, и позволяет адаптировать их.
OIOS has to provide the United Nations with a steady, continuous oversight coverage that promotes effective and efficient programme management and prevents future problems; we also have to find and report on current problems regarding waste, fraud, abuse and mismanagement. УСВН надлежит обеспечивать устойчивый, непрерывный надзор за функционированием Организации Объединенных Наций, который содействовал бы эффективному и результативному управлению программами и предотвращал бы возникновение проблем в будущем; нам необходимо также выявлять имеющиеся проблемы в части расточительного расходования ресурсов, мошенничества, злоупотреблений и административных просчетов.
This would, among other things, provide the General Assembly with a continuous, up-to-date and authoritative source of information on the Security Council's decisions and activities, and would facilitate any debate on them. Это, среди прочего, обеспечит Генеральной Ассамблее непрерывный, последний и авторитетный источник информации о решениях и работе Совета Безопасности и облегчит процесс проведения по ним дискуссии.
This Summit, taken together with the recent International Conference on Population and Development and the future conferences on women and on human settlements constitute an intertwined continuous process of international consensus building. Эта Встреча на высшем уровне в сочетании с недавно состоявшейся Международной конференцией по народонаселению и развитию, а также будущие конференции по проблемам женщин и населенным пунктам представляют собой взаимосвязанный непрерывный процесс поиска международного консенсуса.
The collective goal of the former colonial Powers was to continue controlling the former colonies in order to guarantee a continuous flow of inexpensive raw materials and cheap labour while at the same time ensuring a stable market for goods from the industrially developed countries. Коллективная цель бывших колониальных держав состоит в том, чтобы сохранить контроль над бывшими колониями и обеспечить непрерывный приток дешевого сырья и рабочей силы, способствуя одновременно созданию стабильного рынка для товаров из промышленно развитых стран.
The mobile communications network includes a single-cell cellular telephone system that will be used exclusively in the Port-au-Prince area to allow key personnel to be in contact with both their units and the United Nations in New York on a continuous basis. Сеть подвижной связи включает систему сотовой телефонной связи с одной ячейкой, которая будет использоваться исключительно в районе Порт-о-Пренса для того, чтобы сотрудники на ключевых должностях могли поддерживать непрерывный контакт как со своими подразделениями, так и с Организацией Объединенных Наций в Нью-Йорке.
An NTNA should be considered as a continuous and interactive process, that can logically be organized in three phases: Оценку национальных потребностей в технологиях следует рассматривать как непрерывный и согласованный процесс, который, по логике, может быть подразделен на три этапа:
The main reason for this is the continuous growth of individual motorists who impact not only upon the railway, but public road transport as well. Основной причиной этого является непрерывный рост числа собственников индивидуальных транспортных средств, что отражается не только на железных дорогах, но и на общественном транспорте.
In addition, maritime mine clearance assets provide a continuous survey of the routes leading to ports used by IFOR and have successfully cleared a number of obsolete mines from the First and Second World Wars. Кроме того, военно-морские силы и средства разминирования осуществляют непрерывный надзор за путями, ведущими в порты, которые СВС используют, и успешно обезвредили ряд старых мин, оставшихся от первой и второй мировых войн.
With regard to improved consultation procedures, the Fund reported that it strives to make its surveillance activities mentioned above more continuous, and to further improve its focus, including regional issues. В отношении совершенствования процедур консультаций Фонд сообщил о том, что он стремится обеспечить более непрерывный характер упомянутых выше мероприятий по наблюдению и в большей мере сконцентрироваться на определенных проблемах, включая региональные вопросы.
The mainstay of a vital statistics system is civil registration, which involves the continuous gathering of information on all relevant vital events occurring within the boundaries of a country. Основным подспорьем для системы статистики естественного движения населения является учет населения, предусматривающий непрерывный сбор информации о всех соответствующих демографических событиях, происходящих на территории какой-либо страны.