Английский - русский
Перевод слова Continuous
Вариант перевода Непрерывный

Примеры в контексте "Continuous - Непрерывный"

Примеры: Continuous - Непрерывный
Casting of film is a continuous process by which a thermoplastic material is melted and extruded through a flat die onto a chill roll, where it is quenched and re-solidified. Литье пленки представляет собой непрерывный процесс, в течение которого термопластический материал расплавляется, эксрудируется через плоскощелевую головку и подается на охлаждающий барабан, где происходит его охлаждение и отвердение.
A movement leader can promote a vision that is miles ahead of his followers, while a prime minister with multiple objectives and responsibilities must maintain a continuous dialogue with the public, which keeps him or her from moving too far ahead of citizens. Лидер движения может пропагандировать концепцию, сильно опережающую его сторонников, в то время как премьер-министр с множеством задач и обязанностей должен поддерживать непрерывный диалог с общественностью, что удерживает его от значительного отрыва от своих граждан.
We would do better to think of them as red and yellow, separated not by some sharp boundary, but by a continuous range of red-oranges and orange-yellows. Гораздо правильнее было бы думать о них, как о красном и желтом цветах, которых разделяет не резкая грань, а непрерывный ряд красно-оранжевых и оранжево-желтых оттенков.
The French crew took to the rocks above their vessel and kept up a continuous small arms fire on the British seamen who took possession of the vessel and towed her off. Французский экипаж открыл по британским морякам непрерывный огонь из стрелкового оружия, что впрочем не помешало тем захватить судно и взять его на буксир.
The policy analysis and consensus-building process for the future was a continuous activity, taking place at the international, regional and national levels, in both official and non-governmental bodies. Процесс анализа политики и формирования консенсуса на будущее представляет собой непрерывный, поступательный процесс, протекающий на международном, региональном и национальном уровнях, как в официальных, так и в неправительственных органах.
Article 2 of Civil Aviation Act No. 41 of 2007 defines an aircraft as any machine whose continuous flight in aerospace is derived from air and other reactions above the surface of the Earth. В статье 2 Закона о гражданской авиации Nº 412007 года летательный аппарат определяется как любой механизм, непрерывный полет которого в воздушно-космическом пространстве является следствием воздушных и других реакций, происходящих над земной поверхностью.
If the State institutions, enterprises and social cooperative organizations make people work on a holiday due to unavoidable circumstances including continuous process of production or anti-calamity mobilization, they must give them a day off within the following week. Если государственные учреждения, предприятия и общественные кооперативные организации привлекают трудящихся к работе в выходные дни в связи с вынужденными обстоятельствами, включая непрерывный характер производства или мобилизацию в результате стихийного бедствия, они обязаны предоставить им выходной день в течение следующей недели.
Argo is a global array of 3,000 free-drifting profiling floats that allow continuous monitoring of the temperature, salinity and velocity of the upper 2,000 metres of the ocean. АРГО представляет собой глобальную систему из 3000 свободно дрейфующих буев-профилографов, которые позволяют вести непрерывный мониторинг температуры, солености и скорости перемещения воды в верхних 2000 метрах океанской толщи.
Therefore, it established concrete mechanisms by means of which the continuous action-oriented dialogue may take place, identifying actions and providing resources enabling objectives to be achieved. Таким образом, были созданы конкретные механизмы, благодаря которым может осуществляться непрерывный, ориентированный на конкретные действия диалог, и определены конкретные меры и пути мобилизации ресурсов, позволяющих обеспечить достижение поставленных целей.
General equation may be modified according to which measurement system is used, batch or continuous sampling, and if a varying rather than a constant flow rate is sampled. Общее уравнение может быть изменено в зависимости от используемой системы измерения, вида отбора проб (из партии или непрерывный), а также от того, производится ли отбор проб из изменяющегося или из постоянного потока.
The Government was in continuous dialogue with NGOs which participated specifically in the programme on governance, justice and the law referred to earlier; and they were invited to express their opinion on all types of procedural matters, including the use of the P-3 form. Правительством проводится непрерывный диалог с НПО, Представители этих организаций участвуют в осуществлении программы обеспечения добросовестного управления, программы отправления правосудия и программы, касающейся осуществления уже упомянутых прав.
Horsley also describes the blue pill as addictive, calling The Matrix series a continuous series of choices between taking the blue pill and not taking it. Хорсли также описывает синюю таблетку, как вызывающую привыкание, создавая непрерывный ряд выборов принятием и не принятием синей таблетки.
What if every seemingly isolated object was actually just where the continuous wave of that object poked through into our world? Вы знали, что это непрерывный покров облаков, опускающийся и поднимающийся из слоя конденсата?
In types of work which are not a continuous process, the working hours may be interrupted each day for a rest period of at least half an hour, but work may not continue for more than five hours at a stretch. На работах, не носящих непрерывный характер, в течение рабочего дня следует предусматривать как минимум получасовой перерыв, при этом продолжительность непрерывной работы не должна превышать пяти часов.
It has been carrying out these activities since 2006 through temporary arrangements, but since the related functions are of a continuous nature, the conversion of the position of the Capacity Development Officer (P-4) to a post established at the P-4 level is proposed. Хотя он время от времени проводил такие мероприятия с 2006 года, поскольку эти функции имеют непрерывный характер, предлагается преобразовать должность сотрудника по наращиванию потенциала (С4) в штатную должность на уровне С4.
Both the President and the Director of the Special Unit for TCDC assured the delegations that there would be continuous dialogue with members to address emerging problems and that the Special Unit would play a proactive role in South-South cooperation. Как Председатель, так и Директор Специальной группы по ТСРС заверили делегации в том, что с членами будет проводиться непрерывный диалог в целях решения возникающих проблем и что Специальная группа будет играть еще более активную роль в области сотрудничества по линии Юг-Юг.
The continuous β-spectrum would then become understandable by the assumption that in β decay a neutron is emitted together with the electron, in such a way that the sum of the energies of neutron and electron is constant. Непрерывный β-спектр тогда стал бы понятным, если предположить, что при β-распаде вместе с электроном испускается ещё и «нейтрон», таким образом, что сумма энергий «нейтрона» и электрона остаётся постоянной.
The Parental Leave Test Case in 1990 provided an award entitlement to 52 weeks unpaid parental leave, to be shared by parents if desired, for permanent employees who have 12 months continuous service with their employer. В 1990 году лицам, которые имели постоянное место работы и 12-месячный непрерывный стаж работы у одного и того же работодателя, в качестве эксперимента было предоставлено право на получение неоплачиваемого отпуска по уходу за ребенком в течение 52 недель.
The participatory methodology employed illustrates how successful participation involves a continuous cycle of consultation with stakeholders to solicit views, provide feedback and make any necessary changes to documents to reflect the views and feedback provided. Примененная методология вовлечения общественности показывает - для того, чтобы вовлечение широких слоев населения было успешным, необходим непрерывный процесс консультирования взаимодействия с заинтересованными сторонами для выяснения их мнений, информирования их о результатах и внесения в документы любых необходимых изменений с учетом мнений и отзывов.
Maternity Benefit Act applies to all workers who are not covered by the ESI Act irrespective of the number of people working in the establishment, provided the woman has worked for 80 continuous days to be eligible to be covered under the Act. Закон о пособиях по беременности и родам распространяется на всех работающих женщин, которые не охвачены Законом о государственном страховании персонала, независимо от числа занятых на предприятии, при условии что женщина имеет непрерывный стаж работы 80 дней.
Because of the on-board memory capability of the SARP channel, it provides global (yet not continuous) coverage for distress beacons that operate at 406 MHz; Канал ПСП благодаря своему предусмотренному потенциалу памяти обеспечивает глобальный (но пока еще не непрерывный) охват аварийных маяков, работающих на частоте 406 МГц;
The first is of two spools, one unrolling to represent the continuous flow of ageing as one feels oneself moving toward the end of one's life-span, the other rolling up to represent the continuous growth of memory which, for Bergson, equals consciousness. Первое имеет две катушки: одна разворачивающаяся, чтобы представлять непрерывный поток старения, чувствуя своё приближение к концу продолжительности жизни, другая-сворачивающаяся, чтобы показать непрерывный рост памяти, который, по мнению Бергсона, равняется сознанию.
The risk analysis as developed by OIOS is seen as a continuous exercise/process, for which the Procurement Division and other stakeholders are engaged, on a regular basis, for any significant acquisition projects driven by high costs or complexity or an abbreviated timeline. Анализ рисков, о котором говорится в докладе УСВН, видится как непрерывный процесс с участием Отдела закупок и других заинтересованных сторон при осуществлении любых масштабных закупок.
A pregnant employee with a continuous contract of employment (i.e. a minimum of four weeks and no less than 18 hours in each week) who has given her employer notice of pregnancy would be entitled to protection against dismissal. Беременная работница, имеющая контракт о найме на длительный непрерывный срок (то есть минимум на четыре недели при не менее 18 часов рабочего времени каждую неделю), уведомившая своего работодателя о беременности, имеет право на защиту от увольнения.
Time-series analysis can be complicated by changes in definition and classification: many surveys are of an ad hoc nature and even when surveys are continuous, the drive to make improvements may result in discontinuities. Анализ, основанный на использовании динамических рядов, может осложняться в результате изменения определений и классификаций: многие обследования носят специальный характер и даже в тех случаях, когда обследования имеют непрерывный характер, стремление к рационализации может привести к возникновению разрывов во временных рядах.