Английский - русский
Перевод слова Continuous
Вариант перевода Непрерывный

Примеры в контексте "Continuous - Непрерывный"

Примеры: Continuous - Непрерывный
Baltic Design Colors company will carry out continuous statistics gathering about visitors of your website. Компания Baltic Design Colors ведет непрерывный сбор статистики о посетителях вашего сайта.
So there's this continuous cycle of innovation that is necessary in order to sustain growth and avoid collapse. Существует этот непрерывный цикл инноваций, который необходим для поддержания роста и избегания провала.
Under ideal settings, the superposition of the two films would be a white screen with continuous noise. В идеальных условиях результатом такого наложения должны были стать белый экран и непрерывный шум.
Analog circuits use a continuous range of voltage or current as opposed to discrete levels as in digital circuits. В аналоговых цепях используется непрерывный диапазон напряжения, в противоположность дискретным уровням, которые применяются в цифровых схемах.
In the Unicode standard, a plane is a continuous group of 65,536 (216) code points. В стандарте Юникод плоскость - непрерывный диапазон из 65536 (216) кодовых позиций.
"SUNNY VILLAS" guarantees you continuous access to the database of offers, which is constantly updated. "САНИ ВИЛАС" гарантирует Вам непрерывный доступ к базе данных с офертами, которые непрерывно актуализируются.
Within this period, he has not been on a continuous leave for more than three weeks. В течение этого периода его непрерывный отпуск никогда не превышал более трех недель.
Above all, it must be remembered that the development process was gradual, evolutionary and continuous. Будет необходимо иметь в виду прежде всего то обстоятельство, что развитие есть процесс постепенный, эволюционный и непрерывный.
The mission is of the view that national reconciliation is a continuous process. По мнению миссии, национальное примирение представляет собой непрерывный процесс.
It is a continuous process of improving the well-being of the whole population and of all individuals. Это - непрерывный процесс повышения благосостояния всего человечества в целом и всех отдельных людей.
In fact, taken as a continuous and multidimensional process, development is an indispensable condition for peace. Фактически развитие, если рассматривать его как непрерывный и многосторонний процесс, является обязательным условием мира.
A continuous term of deployment for personnel in the Collective Peace-keeping Forces shall not exceed six months. Непрерывный срок пребывания личного состава в составе КСПМ не должен превышать шести месяцев.
The process of promoting and protecting human rights in Hong Kong is a continuous and dynamic one. Процесс поощрения и защиты прав человека в Гонконге носит непрерывный и динамичный характер.
It is a continuous process and even a culture and ethos, which above all denote a certain approach and attitude to governance. Это непрерывный процесс, это даже культура и нравственный облик, которые прежде всего отражают определенный подход и отношение к управлению.
Thus, at ECLAC, reform is not a passing fad but a continuous process of adapting to new circumstances. Поэтому для ЭКЛАК реформа - это не дань моде, а непрерывный процесс адаптации к новым условиям.
This phase also includes review activities in order to sustain the continuous process of assessing capacity-building needs regarding the application of ESTs and building prioritized capacities. На этом этапе также осуществляются мероприятия по проведению обзора, с тем чтобы поддерживать непрерывный процесс оценки потребностей в создании потенциала в связи с применением ЭБТ и формированием имеющих первостепенное значение потенциалов.
Close and continuous monitoring by the OAU and the United Nations would provide a valuable means for these objectives to be achieved. Тщательный и непрерывный контроль со стороны ОАЕ и Организации Объединенных Наций явился бы важным средством для достижения этих целей.
FAO considers the strengthening of its regional fishery bodies as an important and continuous process. ФАО считает, что укрепление ее региональных органов по рыболовству - это важный и непрерывный процесс.
Confidence-building is a continuous process; we remain committed to it. Укрепление доверия являет собой непрерывный процесс, и мы по-прежнему привержены ему.
It is a continuous process and progress is possible even when resources are scarce. Это непрерывный процесс и прогресс возможен даже при наличии ограниченных ресурсов.
Rhythm: continuous quick scintillating or continuous scintillating Ритм: непрерывный очень частый проблесковый или непрерывный частый проблесковый
The process by which the ODS by-product is created is continuous. Процесс, в ходе которого возникает побочный продукт - озоноразрушающее вещество, носит непрерывный характер.
This emphasizes the fundamental conviction underpinning the action plan that nuclear disarmament is an ongoing endeavour which demands continuous progress. Это было сделано с учетом главного постулата плана действий, который заключается в том, что ядерное разоружение представляет собой непрерывный процесс, требующий неустанных усилий.
For low-risk field offices, a continuous auditing and monitoring tool will be utilized. В полевых отделениях с низким уровнем риска будет использоваться непрерывный процесс ревизии и контроля.
Magnetic connectors ensure continuous data exchange between the self-contained modules and the streamlined gaming process. Магнитные соединения обеспечивают непрерывный поток информации между автономными модулями, обеспечивая беспрепятственный игровой процесс.