| Baltic Design Colors company will carry out continuous statistics gathering about visitors of your website. | Компания Baltic Design Colors ведет непрерывный сбор статистики о посетителях вашего сайта. |
| So there's this continuous cycle of innovation that is necessary in order to sustain growth and avoid collapse. | Существует этот непрерывный цикл инноваций, который необходим для поддержания роста и избегания провала. |
| Under ideal settings, the superposition of the two films would be a white screen with continuous noise. | В идеальных условиях результатом такого наложения должны были стать белый экран и непрерывный шум. |
| Analog circuits use a continuous range of voltage or current as opposed to discrete levels as in digital circuits. | В аналоговых цепях используется непрерывный диапазон напряжения, в противоположность дискретным уровням, которые применяются в цифровых схемах. |
| In the Unicode standard, a plane is a continuous group of 65,536 (216) code points. | В стандарте Юникод плоскость - непрерывный диапазон из 65536 (216) кодовых позиций. |
| "SUNNY VILLAS" guarantees you continuous access to the database of offers, which is constantly updated. | "САНИ ВИЛАС" гарантирует Вам непрерывный доступ к базе данных с офертами, которые непрерывно актуализируются. |
| Within this period, he has not been on a continuous leave for more than three weeks. | В течение этого периода его непрерывный отпуск никогда не превышал более трех недель. |
| Above all, it must be remembered that the development process was gradual, evolutionary and continuous. | Будет необходимо иметь в виду прежде всего то обстоятельство, что развитие есть процесс постепенный, эволюционный и непрерывный. |
| The mission is of the view that national reconciliation is a continuous process. | По мнению миссии, национальное примирение представляет собой непрерывный процесс. |
| It is a continuous process of improving the well-being of the whole population and of all individuals. | Это - непрерывный процесс повышения благосостояния всего человечества в целом и всех отдельных людей. |
| In fact, taken as a continuous and multidimensional process, development is an indispensable condition for peace. | Фактически развитие, если рассматривать его как непрерывный и многосторонний процесс, является обязательным условием мира. |
| A continuous term of deployment for personnel in the Collective Peace-keeping Forces shall not exceed six months. | Непрерывный срок пребывания личного состава в составе КСПМ не должен превышать шести месяцев. |
| The process of promoting and protecting human rights in Hong Kong is a continuous and dynamic one. | Процесс поощрения и защиты прав человека в Гонконге носит непрерывный и динамичный характер. |
| It is a continuous process and even a culture and ethos, which above all denote a certain approach and attitude to governance. | Это непрерывный процесс, это даже культура и нравственный облик, которые прежде всего отражают определенный подход и отношение к управлению. |
| Thus, at ECLAC, reform is not a passing fad but a continuous process of adapting to new circumstances. | Поэтому для ЭКЛАК реформа - это не дань моде, а непрерывный процесс адаптации к новым условиям. |
| This phase also includes review activities in order to sustain the continuous process of assessing capacity-building needs regarding the application of ESTs and building prioritized capacities. | На этом этапе также осуществляются мероприятия по проведению обзора, с тем чтобы поддерживать непрерывный процесс оценки потребностей в создании потенциала в связи с применением ЭБТ и формированием имеющих первостепенное значение потенциалов. |
| Close and continuous monitoring by the OAU and the United Nations would provide a valuable means for these objectives to be achieved. | Тщательный и непрерывный контроль со стороны ОАЕ и Организации Объединенных Наций явился бы важным средством для достижения этих целей. |
| FAO considers the strengthening of its regional fishery bodies as an important and continuous process. | ФАО считает, что укрепление ее региональных органов по рыболовству - это важный и непрерывный процесс. |
| Confidence-building is a continuous process; we remain committed to it. | Укрепление доверия являет собой непрерывный процесс, и мы по-прежнему привержены ему. |
| It is a continuous process and progress is possible even when resources are scarce. | Это непрерывный процесс и прогресс возможен даже при наличии ограниченных ресурсов. |
| Rhythm: continuous quick scintillating or continuous scintillating | Ритм: непрерывный очень частый проблесковый или непрерывный частый проблесковый |
| The process by which the ODS by-product is created is continuous. | Процесс, в ходе которого возникает побочный продукт - озоноразрушающее вещество, носит непрерывный характер. |
| This emphasizes the fundamental conviction underpinning the action plan that nuclear disarmament is an ongoing endeavour which demands continuous progress. | Это было сделано с учетом главного постулата плана действий, который заключается в том, что ядерное разоружение представляет собой непрерывный процесс, требующий неустанных усилий. |
| For low-risk field offices, a continuous auditing and monitoring tool will be utilized. | В полевых отделениях с низким уровнем риска будет использоваться непрерывный процесс ревизии и контроля. |
| Magnetic connectors ensure continuous data exchange between the self-contained modules and the streamlined gaming process. | Магнитные соединения обеспечивают непрерывный поток информации между автономными модулями, обеспечивая беспрепятственный игровой процесс. |