Английский - русский
Перевод слова Continuous
Вариант перевода Непрерывный

Примеры в контексте "Continuous - Непрерывный"

Примеры: Continuous - Непрерывный
In particular, workshop participants noted with satisfaction the ongoing collaboration among members of systems of ground-based worldwide instrument arrays, a collaboration that had resulted in the supply of a continuous data-taking capability, which was essential for understanding objects such as the ionosphere. В частности, на Практикуме с удовлетворением было отмечено продолжающееся сотрудничество между участниками сетей наземных контрольно-измерительных приборов в разных районах мира, благодаря которому стало возможно осуществлять непрерывный сбор данных, необходимых для понимания процессов проходящих, в частности, в ионосфере.
Continuous monitoring is therefore required. В этой связи необходим непрерывный контроль за ситуацией.
Daily subsistence or mission subsistence allowances are payable, where appropriate, in respect of days actually worked under a WAE appointment, and in respect of weekends and public holidays falling within a continuous period of employment. Суточные или суточные участников миссии выплачиваются в надлежащих случаях за фактически проработанные дни по контракту ОФР и за выходные и праздничные дни, выпадающие на непрерывный срок работы по контракту.
Therefore, in the CES Recommendations it is defined how the period of time should be assessed (continuous period) and the difference between place of usual residence and legal/registered residence is somehow nuanced. Таким образом, в Рекомендациях КЕС указано, как следует оценивать период времени (непрерывный период), а также определенным образом акцентируется различие между местом обычного жительства и юридическим/ зарегистрированным местом жительства.
2D and 3D field seismic survey works are carried out with explosive and non-explosive seismic generators together with reliable seismic signals navigation of reception and excitation points and the continuous multistage quality control of the received information. Полевые сейсморазведочные работы 2D, 3D проводятся со взрывными и невзрывными источниками сейсмических сигналов, при этом обеспечивается надежная навигация пунктов приема и возбуждения сейсмических сигналов, а также непрерывный многоступенчатый контроль качества получаемой информации.
In spite of our mechanical magnificence... if it were not for this continuous stream... of motor impulses, we would collapse... like a bunch of broccoli! Несмотря на всю нашу великолепную механику,... если бы не непрерывный поток моторных импульсов,... мы стали бы бесчувственными... как пучок брокколи!
Most important, however, is experience and the emphasis on learning from mistakes and a continuous process that results from what the military calls "after-action reviews." Самым важным, однако, является опыт и акцент на обучение по принципу «на ошибках учатся» и на непрерывный процесс, который вытекает из того, что военные называют "подведением итогов".
Therefore, to ensure continuous progress in complying with the Protocol and setting targets within two years of becoming a Party, sustained institutional support needs to be ensured and a clear agenda and a work programme, with time-bound objectives, need to be established; Таким образом, чтобы гарантировать непрерывный прогресс в реализации Протокола и установить целевые показатели в течение двух лет после того, как какое-либо государство становится его Стороной, необходимо обеспечить устойчивую институциональную поддержку и разработать четкую повестку дня и программу работы с указанием сроков достижения поставленных целей;
Continuous sub-orbital flight, courtesy of our new repulsor engines. Непрерывный суборбитальный полёт на новых репульсионных двигателях.
I-64 Continuous water main through the tunnel: permanently filled or dry pipe Непрерывный магистральный водопровод, проложенный по всему туннелю: постоянно заполненный или сухой трубопровод.
Continuous informal coordination and information-sharing with Convention secretariats, including UNFCCC, UNCCD, UNCBD and other bodies. Непрерывный процесс координации и предоставления информации с секретариатами конвенций, включая РКИК ООН, КБО ООН, КБР ООН и другие органы, осуществляемый в рабочем порядке
Continuous exchange of experiences regarding the use and development of social media, mobile applications and e-participation tools and platforms could be beneficial for the Parties that plan to use these tools and platforms in the future. Пользу мог бы принести непрерывный обмен опытом использования и развития социальных медиа, мобильных приложений и инструментов и платформ электронного участия, и ее могли бы извлечь для себя Стороны, планирующие использовать такие средства и платформы в будущем.
As soon as the lights go down, continuous fire. Гаснет свет - непрерывный огонь.
Continuous implementation of results-based management methods Непрерывный процесс внедрения методов управления, ориентированного на конкретные результаты
that the UNECE Reform should be a continuous process and should be part of the broader UN Reform. Также было отмечено, что непрерывный регулярный обзор межправительственной структуры должен проводиться при полномасштабном участии всех основных вспомогательных органов.
Continuous ongoing monitoring of accounts as well as the application of KYC principles should be applied. Необходимо вести непрерывный контроль за счетами, а также применять принципы «знай своего клиента».