Английский - русский
Перевод слова Contingent
Вариант перевода Военнослужащих

Примеры в контексте "Contingent - Военнослужащих"

Примеры: Contingent - Военнослужащих
In addition, claims may remain unpaid pending confirmation that the death or disability of contingent and formed police personnel was service-related or pending receipt of additional information from contributing Governments needed to complete the claim file. Кроме того, требования могут оставаться неоплаченными, пока не поступит подтверждение того, что смерть или потеря трудоспособности военнослужащих или полицейского связана с выполнением ими служебных обязанностей, или пока не будет получена дополнительная информация от правительств стран, предоставляющих контингенты, необходимая для окончательного оформления требования.
Pursuant to Council resolution 1270, the budget of UNAMSIL provided for the deployment of 5,740 military contingent personnel, 260 military observers and 6 civilian police advisers supported by a civilian staffing establishment of 581 personnel along with the necessary equipment and logistical support. Согласно резолюции 1270 Совета, бюджет МООНСЛ предусматривал развертывание 5740 военнослужащих, 260 военных наблюдателей, 6 советников гражданской полиции и оказывающего им поддержку гражданского компонента, насчитывавшего 581 сотрудника, а также размещение необходимого оборудования и обеспечение материально-технического снабжения.
34 military contingent patrols per day by the Ituri, North Kivu and South Kivu Brigades along the borders of the Democratic Republic of the Congo with Burundi, Rwanda and Uganda Ежедневная организация 34 операций по патрулированию силами военнослужащих в составе бригад в Итури, Северном и Южном Киву на границах Демократической Республики Конго с Бурунди, Руандой и Угандой
As indicated in paragraph 218 of the Secretary-General's report, of the total UNMIS mandated force strength of 7,900 uniformed personnel, 5,581 uniformed personnel, comprising 196 military observers, 5,007 military contingent personnel and 378 United Nations police, were redeployed to UNMISS. Как отмечено в пункте 218 доклада Генерального секретаря, из общей санкционированной численности МООНВС в 7900 военнослужащих и полицейских в состав МООНЮС было переведено 5581 человек, включая 196 военных наблюдателей, 5007 служащих воинских контингентов и 378 сотрудников полиции Организации Объединенных Наций.
Note: The original mandate of UNMISS is based on Security Council resolution 1996 (2011) which includes up to 7,000 military personnel (166 military observers and 6,834 military contingent personnel), and up to 900 civilian police personnel. Примечания: Первоначальный мандат МООНЮС основан на резолюции 1996 (2011) Совета Безопасности, которая предусматривает до 7000 военнослужащих (166 военных наблюдателей и 6834 служащих воинских контингентов) и гражданский полицейский персонал численностью до 900 человек.
3,165,542 person-days of rations distributed to 19 locations due to the deployment of fewer military contingent personnel than planned Доставка в 19 пунктов пайков из расчета 3165542 человеко-дня в связи с меньшей, чем планировалось численностью военнослужащих развернутых воинских контингентов
With regard to the deployment of forces, as of October 2013,117 troops of the authorized contingent of 1,126 were on the ground, with the remainder already scheduled for deployment. Что касается развертывания сил, то по состоянию на октябрь 2013 года, на местах находилось 117 военнослужащих из санкционированного контингента численностью в 1126 человек, а оставшиеся военнослужащие уже готовы к развертыванию.
The increase is attributable to requirements in respect of the additional contingent personnel, including reimbursement for troop costs and major equipment, emplacement of troops, rations and freight and deployment of contingent-owned equipment. Это увеличение обусловлено потребностями в ресурсах на покрытие расходов на личный состав дополнительных контингентов, включая возмещение расходов на воинские контингенты и основное имущество, расходы на доставку на место военнослужащих, продовольственные пайки и перевозку и развертывание принадлежащего контингентам имущества.
The cost estimates are based on requirements for an average strength of 39,341 contingent personnel ($7,081,400), less an amount of $200,900 in respect of laundry service included in the rental cost for troops accommodated in low-cost hotels. Смета расходов составлена на основе потребностей для средней численности персонала контингентов на уровне 39341 человека (7081400 долл. США) за вычетом суммы в размере 200900 долл. США в отношении стирки, включенной в стоимость аренды недорогих гостиниц для военнослужащих.
Provision is made for reimbursement to troop-contributing Governments for pay and allowances ($50,163,200) plus a usage factor in respect of the cost of personal gear and weapons of contingent personnel ($3,423,000) at standard rates approved by the General Assembly. Ассигнования предусматриваются на возмещение расходов правительствам, предоставляющим войска, на выплату вознаграждений и надбавок (50163200 долл. США) и покрытие расходов с учетом коэффициента использования на личное снаряжение и оружие военнослужащих контингентов (3423000 долл. США) по стандартным ставкам, утвержденным Генеральной Ассамблеей.
Savings of $296,900 and $294,800 were realized under maintenance services and utilities, respectively, owing to the accelerated release of rented premises and the consolidation of UNAMIR contingent personnel on the premises vacated by the repatriated troops. По статьям ремонтно-эксплуатационных услуг и коммунальных услуг была зафиксирована экономия в размере 296900 долл. США и 294800 долл. США, соответственно; это произошло по причине ускоренного возвращения арендованных помещений и консолидации контингентов МООНПР в помещениях, освободившихся после репатриации военнослужащих.
The revised cost estimate provides for rations for a total of 561,917 person/days compared with the original estimate for 428,174 person/days at the rate of $17 per person/day and in accordance with the phased withdrawal of 3,686 contingent personnel. Пересмотренной сметой расходов предусматриваются ассигнования на пайки в общей сложности на 561917 человеко-дней по сравнению с предусмотренными в первоначальной смете 428174 человеко-днями по ставке 17 долл. США на один человеко-день с учетом поэтапного вывода 3686 военнослужащих контингента.
The net unutilized balance of $14,370,700 under this heading resulted primarily from reduced requirements for rations owing to the lower actual contractual cost of rations and for the emplacement, rotation and repatriation of contingent personnel owing to no rotation of military personnel during the reporting period. США по данному разделу обусловлено главным образом сокращением расходов на закупку пайков в связи с более низкой фактической контрактной стоимостью пайков. США), поскольку бóльшая часть военнослужащих развернутых контингентов к 30 июня 2000 года не набрала необходимые шесть месяцев службы в районе Миссии.
The main factor accounting for the variance of $6,046,400 under this heading is lower requirements for military contingent costs as a result of the reduction of troop strength from 1,230 to 860 all ranks authorized by the Security Council in its resolution 1568. Основной причиной разницы в размере 6046400 долл. США по данной статье является сокращение потребностей, связанных с финансированием воинских контингентов в результате сокращения численности воинских контингентов с 1230 до 860 военнослужащих всех званий, санкционированного Советом Безопасности в его резолюции 1568.
The decrease is attributable mainly to lower requirements resulting from the phased reduction of 2,458 military contingent personnel (see also para. 20) under: Такое уменьшение расходов обусловлено в основном сокращением потребностей вследствие поэтапного сокращения численности военнослужащих воинских контингентов на 2458 человек (см. также пункт 20) по следующим статьям:
The preliminary projections of $528.7 million provide for the full deployment of some 4,900 military contingent personnel, including three infantry battalions in eastern Chad and a battalion-size mobile reserve, supported by 18 helicopters. Предварительная сумма прогнозируемых ассигнований в размере 528,7 млн. долл. США предназначается для развертывания всего личного состава воинского контингента численностью приблизительно в 4900 военнослужащих, включая три пехотных батальона в восточной части Чада и мобильный резерв численностью до батальона и 18 вертолетов для их поддержки.
The variance was the result of higher than budgeted expenditures for self-sustainment of contingent-owned equipment, mainly due to contingent troops being deployed faster than budgeted. Разница явилась результатом более высоких, чем предусматривалось в бюджете, расходов по статье принадлежащего контингентам имущества, предоставляемого на условиях самообеспечения, что в основном объяснялось более быстрым развертыванием военнослужащих контингентов, чем предусматривалось в бюджете.
The resourcing proposal includes requirements to deploy 10,309 military and police personnel, comprising 9,141 military contingent personnel, 206 United Nations police and 962 formed police personnel, by 31 December 2013. Предложение о ресурсах включает в себя потребности на развертывание к 31 декабря 2013 года 10309 военнослужащих и полицейских; из них это - 9141 военнослужащий, 206 полицейских Организации Объединенных Наций и 962 сотрудника сформированных полицейских подразделений.
Pursuant to Security Council resolutions 1621 and 1635, the Mission has completed the deployment of the authorized additional 841 United Nations police personnel, including formed police units, and the additional 300 military contingent personnel. В соответствии с резолюциями 1621 и 1635 Совета Безопасности Миссия завершила санкционированное развертывание дополнительного персонала воинского контингента в составе 841 сотрудника полиции Организации Объединенных Наций, включая развертывание сформированных полицейских подразделений и дополнительных 300 военнослужащих воинских контингентов.
The variance was offset in part by reduced requirements for standard troop cost reimbursements, owing to the lower average deployment of 16,614 military contingent personnel compared with the budgeted deployment of 16,689 personnel. Эта разница частично покрыта снижением потребностей в компенсации стандартных расходов на воинские контингенты ввиду развертывания меньшей средней численности военнослужащих (16614 человек) по сравнению с предусмотренной бюджетом (16689 человек).
The unspent balance was attributable mainly to the delayed deployment of military contingent personnel, resulting in unutilized balances for reimbursements for troop costs and contingent-owned equipment, travel, recreational leave allowances and rations. Неизрасходованный остаток средств обусловлен главным образом задержками с развертыванием персонала воинских контингентов, в результате чего осталось неизрасходованной часть средств, выделенных на возмещение расходов на военнослужащих и принадлежащее контингентам имущество, путевых расходов, расходов в связи с отпусками для восстановления сил и расходов на закупку продовольствия.
Provision is made for the rotation of 15,345 contingent personnel ($12,327,900) and the deployment of 4,450 personnel ($1,469,100) by commercial charter, and the rotation of 13,725 personnel by United Nations-leased aircraft ($3,767,100). Предусматриваются ассигнования на ротацию 15345 военнослужащих контингентов (12327900 долл. США) и доставку 4450 военнослужащих (1469100 долл. США) коммерческим транспортом, а также на ротацию 13725 военнослужащих с использованием воздушного транспорта, арендуемого Организацией Объединенных Наций (3767100 долл. США).
The Advisory Committee notes from paragraph 14 of the same report that these estimates provide for a contingent strength of up to 36,262 personnel, consisting of 28,287 infantry and 7,975 logistic and support personnel. Из пункта 14 этого же доклада Консультативный комитет отмечает, что в нынешней смете предусматривается численность контингентов в пределах 36262 военнослужащих, в том числе 28287 военнослужащих пехотных подразделений и 7975 военнослужащих подразделений материально-технического и тылового обеспечения.
It will be necessary to provide a ration reserve for 14 days for 27 military personnel (16 observers and 11 contingent personnel), for which composite rations will be used, estimated at $7.00 per person per day ($2,600). Необходимо также предусмотреть резерв из пайков повышенной питательной ценности на 14 дней для 27 военнослужащих (16 наблюдателей и 11 военнослужащих контингентов) из расчета 7 долл. США на человека в день (2600 долл. США).
The increase of $67,932,100 under military personnel relates to the deployment of up to 6,387 military (810 military observers and 5,577 contingent personnel), an increase of 850 personnel from the previously authorized 5,537 personnel. Увеличение сметы расходов по данному разделу на 67932100 долл. США связано с размещением до 6387 военнослужащих (810 военных наблюдателей и 5577 военнослужащих контингентов), что на 850 сотрудников больше по сравнению с утвержденной ранее численностью в 5537 сотрудников.