Английский - русский
Перевод слова Contingent
Вариант перевода Военнослужащих

Примеры в контексте "Contingent - Военнослужащих"

Примеры: Contingent - Военнослужащих
Apr May June 3. Provision of $307,272,200 is made under this heading for the phased deployment of 17,240 contingent personnel, taking into account actual deployment of troops for the months of July to September 2001 as indicated in table 2 below. З. Ассигнования в размере 307272200 долл. США выделяются по этому разделу на поэтапное развертывание 17240 военнослужащих контингента с учетом фактического развертывания войск в июле - сентябре 2001 года, как указано в таблице 2 ниже.
Additional requirements of $28,300 resulted from expenses relating to the purchase of packing materials, boxes, crates and handling charges for shipment made from UNMIH during the repatriation of military contingent and international civilian personnel. Дополнительные потребности в размере 28300 долл. США обусловлены расходами на закупку упаковочных материалов, ящиков и решетчатой тары и оплатой сборов за доставку материальных средств из расположения МООНПГ во время репатриации военнослужащих контингентов и международного гражданского персонала.
Several minor clashes between individual bodyguards were kept under control by the military contingent of MONUC, known as the "neutral force" (1,000 all ranks), and civilian police officers, who are part of the multi-layered security confidence-building system for transitional leaders in Kinshasa. Военный контингент МООНДРК, именуемый «нейтральными силами» (1000 военнослужащих всех званий), и сотрудники гражданской полиции, являющиеся частью эшелонированной системы обеспечения безопасности переходных лидеров в Киншасе, смогли пресечь несколько мелких стычек между отдельными телохранителями.
178 verification reports in respect of the average of 4,636 military contingent personnel Подготовлено 178 докладов о проверке в отношении личного состава средней численностью 4636 военнослужащих контингентов
Resource requirements in the amount of $62,426,300 approved under military contingents facilitated the deployment of contingent personnel, including the transfer of 1,877 such personnel from EUFOR to MINURCAT on 15 March 2009. Запрошенные ресурсы в объеме 62426300 долл. США, одобренные по статье расходов на воинские контингенты, позволили осуществить развертывание персонала воинского контингента, включая передачу МИНУРКАТ с 15 марта 2009 года 1877 военнослужащих СЕС.
The requested funding provides for an average of 8,128 military contingent personnel, 194 United Nations police and 912 formed police personnel over the six-month period. Запрашиваемые ресурсы предназначаются для финансирования в среднем 8128 военнослужащих воинских контингентов, 194 полицейских Организации Объединенных Наций и 912 сотрудников сформированных полицейских подразделений в течение шестимесячного периода.
Provision is also included for the one-way travel of 1,500 troops from home country to UNPROFOR ($454,500) in respect of the additional contingent personnel authorized by the Security Council in its resolutions 908 (1994) and 914 (1994). Предусмотрены также ассигнования для оплаты проезда в один конец 1500 военнослужащих, прибывающих из своих стран в район операций СООНО (454500 долл. США) в связи с развертыванием дополнительного персонала контингентов, санкционированным Советом Безопасности в его резолюциях 908 (1994) и 914 (1994).
Provision has been made for 536 contingent personnel until their repatriation for a total of 8,484 person days at a cost of $8.50 per day per person. Предусмотрены ассигнования на пайки для 536 военнослужащих контингентов на период до их репатриации из расчета в общей сложности 8484 человеко-дней по дневной норме 8,50 долл. США на человека.
Provision is made for the rotation of 1,272 contingent troops after six months based on the rates contained in the cost parameters. Предусмотрены ассигнования на оплату расходов в связи с заменой 1272 военнослужащих контингентов после шести месяцев пребывания в районе миссии по ставкам, указанным в исходных параметрах для определения расходов.
For the 2011/12 period, the military contingent and formed police personnel are proposed at 7,200 and 800 respectively, as compared with 7,250 and 750 in 2010/11. На 2011/12 год предлагается установить численность военнослужащих воинских контингентов и персонала сформированных полицейских формирований на уровне, соответственно, 7200 и 800 человек, против 7250 и 750 человек в 2010/11 году.
The increased requirements for travel on emplacement, rotation and repatriation stem from higher travel costs for military contingent personnel and staff officers under both commercial travel and letter-of-assist arrangements. Увеличение потребностей в ресурсах по статье поездок в связи с доставкой на место, заменой и репатриацией вызвано возросшими расходами на поездки военнослужащих в составе воинских контингентов и штабных офицеров как на коммерческих условиях, так и в соответствии с положениями писем-заказов.
The main factor contributing to the variance of $110701,600 under this heading is the additional requirements in connection with the deployment of the additional 5,674 military contingent personnel and the sustainment of the resulting increased military force of 15,714 personnel. Главным фактором, обусловившим возникновение разницы в объеме ресурсов в размере 110701600 долл. США по этой категории, являются дополнительные потребности, связанные с развертыванием дополнительно 5674 военнослужащих воинских контингентов и увеличением в результате этого общей численности военнослужащих до 15714 человек, которые должны быть обеспечены всем необходимым.
The present cost estimates provide for a contingent strength of up to 36,262 personnel, consisting of 28,287 infantry and 7,975 logistic and support personnel. В нынешней смете расходов предусматривается, что численность контингента будет составлять до 36262 военнослужащих, в том числе 28287 военнослужащих пехотных подразделений и 7975 военнослужащих подразделений материально-технического и тылового обеспечения.
By the end of the reporting period, the force was close to its full mandated uniformed personnel strength of 17,731, following the re-hatting of the Kenyan Defence Forces contingent as part of the AMISOM force and the deployment of an additional 2,500 troops from Burundi and Uganda. После передачи в распоряжение АМИСОМ контингента вооруженных сил Кении и с развертыванием еще 2500 военнослужащих из Бурунди и Уганды к концу отчетного периода численность Сил приблизилась к заявленной в мандате - 17731.
In order to adequately monitor the 2,200 km border between the Sudan and South Sudan, the mission is reducing the number of military contingent personnel by 90 and replacing them with military observers, who will be deployed to the border area. В целях обеспечения надлежащего контроля на государственной границе между Суданом и Южным Суданом, протяженность которой достигает 2200 км, миссия разворачивает в приграничном районе военных наблюдателей за счет сокращения численности военнослужащих контингентов на 90 человек.
The proposed budget provides for an increase in the number of military contingent personnel by 300 and an increase in the number of police serving in formed units by 125. Предлагаемый бюджет предусматривает увеличение численности военнослужащих воинских контингентов на 300 человек, а гражданских полицейских - на 125 человек.
The container had been delivered from the Freeport of Monrovia to the parking lot of the Executive Mansion on 11 March 2008, and members of the UNMIL Nigerian contingent were requested to provide protection for the container. Этот контейнер был доставлен из Фрипорта в Монровии на парковочную площадку резиденции президента 11 марта 2008 года и для охраны этого контейнера был выставлен караул из состава военнослужащих нигерийского контингента МООНЛ.
The vacancies for military contingent personnel would increase considerably with the addition, authorized by the Security Council in its resolution 1445, of 3,213 military contingent personnel to bring troop strength to 7,940. Доля вакантных должностей в воинских контингентах значительно возрастет с добавлением 3213 военнослужащих воинских контингентов, утвержденным Советом Безопасности в его резолюции 1445, в результате чего численность военнослужащих достигнет 7940 человек.
The actual deployment of military contingent personnel was lower than planned (average of 11,304 personnel, compared with the 12,000 planned), owing to delays in the deployment of military contingent personnel. Фактическая численность военнослужащих в составе воинских контингентов была ниже, чем планировалось (в среднем 11304 человека при запланированной численности в 12000 человек), по причине задержек с развертыванием воинских контингентов.
With regard to the legal status of contingent personnel, the Advisory Committee notes from paragraph 12 of the report that it would not be legally appropriate for the United Nations to make any form of direct payment to individual contingent personnel. В том что касается правового статуса военнослужащих контингентов, то Консультативный комитет отмечает, что согласно пункту 12 доклада осуществление Организацией Объединенных Наций прямых платежей в какой бы то ни было форме отдельным военнослужащим контингентов было бы неправомерным.
While the emplacement of 10,740 and the rotation of 4,586 contingent personnel was projected for the reporting period, no rotation of contingent personnel was carried out, while a total of 9,928 emplacement and 79 repatriation trips were actually undertaken by the Mission. Хотя за отчетный период планировалось доставить на место 10740 и заменить 4586 военнослужащих контингентов, замена военнослужащих не производилась, а фактически в рамках миссии было доставлено на место в общей сложности 9928 военнослужащих и репатриировано 79 военнослужащих.
The main factor contributing to the variance of $119,730,800 under this heading is the projected phased deployment of an average strength of 4,490 military contingent personnel for the 2009/10 financial period, compared to the average strength of 1,037 contingent personnel for the 2008/09 period. Разница по этому разделу в размере 119730800 долл. США обусловлена, главным образом, прогнозируемым поэтапным развертыванием порядка 4490 военнослужащих в течение финансового периода 2009/10 года, в то время как средняя численность воинского контингента в период 2008/09 года составляла 1037 человек.
The Mission experienced an overall average delayed deployment rate of 8.1 per cent for the period 2007/08 in comparison with the budgeted provision in respect of 14,060 contingent personnel, which reflected a 2 per cent delayed deployment factor. Средний показатель задержки с развертыванием составлял 8,1 процента по сравнению с заложенным в бюджет 2-процентным показателем для 14060 военнослужащих.
Repatriation travel by commercial charter of 14,205 contingent personnel after six months and travel of their replacements to the mission area has been calculated on the basis of the cost estimates contained in paragraph 5 above ($9,688,000). Путевые расходы в связи с репатриацией коммерческими чартерными рейсами 14205 военнослужащих контингентов после шести месяцев службы и прибытием в район миссии военнослужащих для их замены исчислены на основе сметы расходов, содержащейся в пункте 5 выше (9688000 долл. США).
Ours is thus the biggest non-NATO contingent in KFOR, and we currently exercise command over the KFOR Multinational Task Force South. Furthermore, we provide 27 police officers, judges and prison officers to EULEX. Таким образом, по численности военнослужащих мы занимаем первое место среди стран, не входящих в НАТО. Кроме того, мы предоставили 27 офицеров полиции, судей и тюремных служащих для ЕВЛЕКС.