Английский - русский
Перевод слова Contingent
Вариант перевода Военнослужащих

Примеры в контексте "Contingent - Военнослужащих"

Примеры: Contingent - Военнослужащих
The budget estimate included a maximum deployment of 239 military contingent personnel in July 2008, with a monthly average strength of 141 for the four-month period until October 2008. В бюджетной смете было предусмотрено развертывание военнослужащих контингентов максимальной численностью 239 человек в июле 2008 года при среднемесячной численности 141 человек в течение четырехмесячного периода до октября 2008 года.
Endorses the Secretary-General's recommendations for a phased, gradual consolidation, drawdown and withdrawal of UNMIL's troop contingent, as the situation permits and without compromising the security of Liberia; З. поддерживает рекомендации Генерального секретаря о поэтапной, постепенной консолидации, сокращении численности и выводе контингента военнослужащих МООНЛ с учетом ситуации и без ущерба для безопасности Либерии;
In accordance with the recommended ratio of one interpreter to 40 troops, it is proposed to establish 70 posts of interpreters/translators in support of the additional 2,785 military contingent personnel in three battalions and 300 formed police personnel. В соответствии с рекомендованной нормой - один синхронный переводчик на 40 военнослужащих - предлагается учредить 70 должностей устных/ письменных переводчиков в поддержку дополнительно 2785 военнослужащих контингентов в трех батальонах и 300 сотрудников сформированных полицейских подразделений.
Emplacement, of an average strength of 7,000 military contingent personnel (including 825 engineering enabling troops, 166 military observers and 168 staff officers) and 560 United Nations police officers Доставка персонала воинских контингентов в среднем численностью 7000 военнослужащих (включая 825 военнослужащих в составе инженерных вспомогательных подразделений, 166 военных наблюдателей и 168 штабных офицеров) и 560 сотрудников полиции Организации Объединенных Наций
The Secretary-General indicates that the lower requirements for 2013/14 are attributable primarily to the reduction in strength of military contingent personnel from a total strength of 7,807 in the 2012/13 period to 5,783 by 1 July 2013 and then 4,765 by 1 April 2014. Генеральный секретарь указывает, что сокращение потребностей на 2013/14 год объясняется главным образом сокращением общей численности воинских контингентов с 7807 военнослужащих в 2012/13 году до 5783 военнослужащих к 1 июля 2013 года и затем до 4765 человек к 1 апреля 2014 года.
In addition, a delayed deployment factor of 2.0 per cent (compared with 1.0 per cent in the 2013/14 period) has been applied to the contingent personnel cost based on the actual average delayed deployment factor of 1.8 per cent from July to December 2013. К тому же расходы на содержание военнослужащих воинских контингентов рассчитывались с учетом 2-процентного коэффициента задержки с развертыванием (по сравнению с 1,0 процента на период 2013/14 года), поскольку в период с июля по декабрь 2013 года фактический средний коэффициент задержки с развертыванием составил 1,8 процента.
Contingent personnel repatriated, including 916 contingent personnel deployed to MONUC (no repatriation costs were borne or arranged by ONUB for the repatriation of the contingent personnel deployed to MONUC) Число репатриированных военнослужащих контингентов, включая 916 военнослужащих контингентов, направленных в МООНДРК (в связи с переводом военнослужащих контингентов в МООНДРК ОНЮБ не понесла никаких расходов на репатриацию и не планировала таковых)
Supply and storage of rations for 812 military contingent personnel (excluding staff officers) and combat ration packs and bottled water for 860 military contingent personnel (including staff officers) at 5 military positions Поставка и хранение пайков для 812 военнослужащих в составе воинских контингентов (за исключением штабных офицеров) и комплектов боевых пайков и бутилированной воды для 860 военнослужащих в составе воинских контингентов (включая штабных офицеров) на 5 позициях
The lower number of military contingent personnel was attributable to the reduction in the authorized strength from 7,500 to 7,200 personnel and delayed deployment of military contingent personnel of some troop-contributing countries Фактический показатель численности военнослужащих контингентов был меньше запланированного ввиду сокращения утвержденной численности с 7500 до 7200 человек, а также задержки в развертывании военного персонала контингентов ряда стран, предоставляющих войска
Repatriation of 4,323 contingent personnel, including headquarters staff officers, 156 military observers and 15 United Nations police officers, including 910 contingent personnel and 50 military observers deployed to MONUC Репатриация 4323 военнослужащих контингентов, включая штабных офицеров, 156 военных наблюдателей и 15 полицейских Организации Объединенных Наций, в том числе 910 военнослужащих контингентов и 50 военных наблюдателей, переведенных в МООНДРК
The difference in the number of military contingent personnel and contingent-owned equipment repatriated is owing to the fact that the repatriation involved a level III hospital instead of the planned level II and a different engineering company than originally planned. Разница в численности репатриированных военнослужащих и принадлежащего контингентам имущества объясняется репатриацией госпиталя третьего уровня вместо запланированной репатриации госпиталя второго уровня, а также репатриацией иной инженерной роты, чем было запланировано изначально.
Of the total force of 6,000 personnel, 19 military contingent personnel are already in the mission area as part of the advance team and 4,000 personnel will be transferred from the multinational force. Из общего числа военнослужащих контингентов в 6000 человек 19 военнослужащих уже находятся в районе действия миссии в составе передовой группы, а 4000 человек будут переведены из многонациональных сил.
Provision is made for reimbursement to troop-contributing Governments for 903 contingent personnel provided to UNIKOM (775 for infantry personnel and 128 support personnel), taking into account an overlap factor of 0.5 per cent during rotation. Предусмотрены ассигнования на возмещение расходов правительствам стран, предоставляющих воинские контингенты, в отношении 903 военнослужащих ИКМООНН (775 военнослужащих пехотных подразделений и 128 военнослужащих вспомогательных подразделений); учитывается фактор одновременного пребывания в период замены в размере 0,5 процента.
Provision of $27,400 is made for recreational leave for 186 contingent personnel at seven days per person for every six months of service at a rate of $10.50 per day; Ассигнования в размере 27400 долл. США предназначены для оплаты отпуска для целей отдыха 186 военнослужащих из расчета 7 дней на человека за каждые 6 месяцев службы по ставке 10,50 долл. США в день;
The main factor contributing to the variance under this heading is the drawdown of the military strength of the Mission from 5,783 contingent personnel for 2013/14 financial period to 4,765 personnel for the 2014/15 period, combined with the absence of provisions for supplemental payments to troop-contributing governments. Разница по данному разделу объясняется в основном сокращением численности военного компонента Миссии с 5783 военнослужащих воинских контингентов в период 2013/14 года до 4765 военнослужащих в 2014/15 году, а также отсутствием ассигнований на дополнительные выплаты странам, предоставляющим войска.
The Secretary-General indicates that the lower requirements for 2014/15 are attributable primarily to the reduction in strength of military contingent personnel from a total strength of 5,783 for 2013/14 to 4,765 for 2014/15, combined with the absence of provisions for supplemental payments to troop-contributing Governments. Генеральный секретарь отмечает, что уменьшение потребностей на 2014/15 год главным образом обусловлено сокращением общей численности персонала воинского контингента с 5783 военнослужащих в 2013/14 финансовом году до 4765 военнослужащих в 204/15 году, в сочетании с отсутствием ассигнований на дополнительные выплаты странам, предоставляющим войска.
The proposed resources would provide for the phased deployment of up to 124 military observers, 6,970 military contingent personnel (including 54 staff officers), 1,364 police personnel (241 United Nations police officers and 1,123 formed police personnel) and 20 corrections officers. Предлагаемые ресурсы обеспечат поэтапное развертывание до 124 военных наблюдателей, 6970 военнослужащих воинских контингентов (включая 54 штабных офицера), 1364 полицейских (241 полицейский Организации Объединенных Наций и 1123 сотрудника сформированных полицейских подразделений) и 20 сотрудников исправительных учреждений.
The variance was partly offset by higher requirements for: (a) rotations of contingent units; (b) additional freight costs for contingent-owned equipment owing to repatriation of military personnel; and (c) higher costs for warehousing of rations. Эта разница была частично компенсирована дополнительными потребностями в связи с: а) ротацией подразделений в составе контингентов; Ь) дополнительными расходами на перевозку принадлежащего контингентам имущества в контексте репатриации военнослужащих; с) более высокими расходами на хранение пайков.
Expenditure in the amount of $6,694,400 was incurred primarily for allowances, reimbursements for contingent-owned equipment and related freight, self-sustainment for the transfer of the guard unit and the contribution of other military contingent personnel. Расходы в размере 6694400 долл. США связаны в основном с выплатой надбавок, возмещением расходов на принадлежащее контингентам имущество, сопутствующих транспортных расходов и расходов на имущество, используемое на основе самообеспечения, что объясняется передачей охранного подразделения, а также направлением других военнослужащих воинских контингентов.
To further support the border verification mandate, since the approval of the 2012/13 budget, the strength of military observers has been increased by 90, which has been offset by a reduction of 90 in the strength of military contingent personnel. Для оказания дальнейшей поддержки мандату по пограничному контролю с момента утверждения бюджета на 2012/13 год численность военных наблюдателей была увеличена на 90 человек, что было частично компенсировано сокращением численности военнослужащих в составе воинских контингентов на 90 человек.
As at 25 May, UNDOF comprised 911 troops from Austria (377), the Philippines (341) and India (193). On 18 March, Croatia withdrew its contingent of 97 military personnel from UNDOF. По состоянию на 25 мая в составе СООННР насчитывалось 911 военнослужащих из следующих стран: Австрия (377 человек), Филиппины (341 человек) и Индия (193 человека). 18 Марта 2013 года Хорватия вывела из состава СООННР свой воинский контингент, насчитывавший 97 военнослужащих.
Supply and storage of rations and potable water for an average strength of 850 contingent personnel and 375 personnel of formed police units at all locations Обеспечение в среднем 850 военнослужащих контингентов и 375 сотрудников сформированных полицейских подразделений пайками и питьевой водой во всех местах расположения и хранение пайков и питьевой воды
Thus, when the Security Council took the decision on 17 May 1994 to expand the UNAMIR force level up to 5,500 troops, our country informed the Secretary-General of the United Nations that it was prepared to make available to the United Nations a contingent of 860 troops. Поэтому, когда 17 мая нынешнего года Совет Безопасности принял решение о расширении состава МООНПР до уровня 5500 подразделений, наша страна информировала Генерального секретаря Организации Объединенных Наций о том, что она готова предоставить в распоряжение Организации Объединенных Наций контингент численностью в 860 военнослужащих.
As of 25 July, the troop contingent consisted of 2,555 French soldiers and 339 African soldiers (243 from Senegal, 10 from Mauritania, 7 from Egypt, 44 from Chad and 35 from Guinea-Bissau). По состоянию на 25 июля в численном составе 2555 французских военнослужащих и 339 военнослужащих из стран Африки (Сенегал - 243, Мавритания - 10, Египет - 7, Чад - 44, Гвинея-Бисау - 35).
This cost estimate provides for the deployment of 6,000 contingent personnel, 900 civilian police monitors and 489 civilian staff, as well as additional requirements for accommodation, transport and major items of equipment needed for the expanded operation. Эта смета расходов предусматривает размещение 6000 военнослужащих контингента, 900 гражданских полицейских наблюдателей и 489 гражданских служащих, а также дополнительные потребности на размещение, транспорт и основные единицы оборудования, необходимые для проведения расширенной операции.