Английский - русский
Перевод слова Contingent
Вариант перевода Военнослужащих

Примеры в контексте "Contingent - Военнослужащих"

Примеры: Contingent - Военнослужащих
Projected savings of $25,200 are due to the lower number of contingent personnel requiring medical treatment and services than was originally anticipated. Прогнозируемая экономия средств на сумму в 25200 долл. США обусловлена тем, что в медицинской помощи и обслуживании нуждается меньшее количество военнослужащих контингентов, чем первоначально предполагалось.
The military contingent personnel comprise infantry and support units. Персонал воинских контингентов состоит из военнослужащих строевой службы и военнослужащих вспомогательных подразделений.
A contingent of 3,000 Pakistani troops is ready for deployment but is awaiting the provision of appropriate weaponry by the United Nations. Контингент в 3000 пакистанских военнослужащих готов к развертыванию, но ожидает предоставления соответствующего вооружения Организацией Объединенных Наций.
Since my last report, Pakistan has increased its contingent strength by approximately 2,000 all ranks. За время, прошедшее после представления моего предыдущего доклада, Пакистан увеличил численность своего контингента примерно на 2000 военнослужащих всех званий.
The troop contingent currently numbers 2,300 French soldiers and 32 Senegalese soldiers. В настоящее время личный состав контингента насчитывает 2300 французских военнослужащих и 32 военнослужащих из Сенегала.
The Committee further notes that Canadian support units will provide services to both the Canadian infantry units and the 1,200 UNMIH contingent personnel. Комитет также отмечает, что канадские подразделения поддержки будут обеспечивать обслуживание как канадских пехотных подразделений, так и 1200 военнослужащих контингентов МООНГ.
Provision is made for the rotation by charter arrangements of 5,000 contingent troops every six months. Предусматриваются ассигнования на замену раз в шесть месяцев 5000 военнослужащих контингентов на основе соглашения о чартерных перевозках.
With the withdrawal of the Tanzanian contingent, the strength of ECOMOG will be reduced to 7,684 all ranks. После вывода танзанийского контингента численность ЭКОМОГ сократится до 7684 военнослужащих всех званий.
According to UNHCR, a further contingent of 400 soldiers may be deployed in the camps located in Uvira. Согласно УВКБ, дополнительный контингент из 400 военнослужащих, возможно, будет развернут для лагерей, расположенных в Увира.
Having already suffered the loss of 10 soldiers, the Belgian contingent cannot take such threats lightly. Факт гибели шести военнослужащих из состава бельгийского контингента заставляет ее серьезно относиться к угрозам такого рода.
Requirements for logistics support services to be provided by commercial contractors in support of 6,000 contingent personnel is summarized in table 15. Сводные данные о потребностях в услугах по материально-техническому обеспечению, которые будут предоставляться коммерческими подрядчиками по контрактам, для поддержки военнослужащих контингентов численностью 6000 человек приводятся в таблице 15.
Provision is made for medical treatment for those military personnel who do not have integral medical facilities within their contingent. Предусматриваются ассигнования на лечение военнослужащих, в состав контингента которых не входят медицинские подразделения.
As indicated in paragraph 5 above, the infantry contingent strength for UNCRO will be reduced to 8,750 troops by 30 June 1995. Как отмечается в пункте 5 выше, к 30 июня 1995 года численность пехотных подразделений ОООНВД будет сокращена до 8750 военнослужащих.
Meanwhile, the first contingent of 130 Kenyan troops arrived at Freetown on 29 November. Между тем 29 ноября во Фритаун прибыл первый контингент в составе 130 кенийских военнослужащих.
The Department of Peacekeeping Operations has authorized the repatriation of 25 military personnel on disciplinary grounds, including contingent commanders. Департамент операций по поддержанию мира санкционировал репатриацию по дисциплинарным причинам 25 военнослужащих, включая командующих контингентами.
The Security Council, by its resolution 1149 (1998), authorized the deployment of a military task force of 955 contingent personnel. Совет Безопасности в своей резолюции 1149 (1998) санкционировал развертывание военной оперативной группы численностью 955 военнослужащих контингентов.
It could simply be extended to cover contingent troop personnel as well. Ее действие также можно просто распространить на военнослужащих контингентов.
The resources reflected the deployment of 1,900 additional contingent personnel and 448 civilian personnel. Эти ресурсы предназначались для размещения дополнительно 1900 военнослужащих контингентов и 448 гражданских сотрудников.
The increase is attributed mainly to the phased deployment of 7,749 contingent troops against an authorized strength of 7,940. Увеличение ассигнований объясняется в основном поэтапным развертыванием 7749 военнослужащих контингентов вместо утвержденных 7940.
The increase under this category is attributable to the increased requirements under self-sustainment for the additional 3,022 contingent troops. Увеличение по этой категории обусловлено ростом потребностей, связанных с самообеспечением дополнительных 3022 военнослужащих воинских контингентов.
Six UNIFIL personnel serving with the Spanish contingent were killed, and two others were injured. Шесть военнослужащих ВСООНЛ из состава испанского контингента были убиты и два ранены.
Mali has recently announced its intention to send a contingent of 125 soldiers. Недавно Мали заявила о своем намерении направить контингент численностью 125 военнослужащих.
The head of mission paid a tribute to the courage and dedication of the Uruguayan contingent of MONUC. Руководитель миссии воздал должное мужеству и самоотверженности военнослужащих из уругвайского контингента МООНДРК.
The Gabonese contingent of 227 men has been in Bangui since 8 December 2002. С 8 декабря 2002 года в Банги размещен габонский контингент в количестве 227 военнослужащих.
Rations requisitions were based on actual authorized strength but did not exclude personnel absent from contingent locations. Закупка пайков осуществляется исходя из фактической утвержденной численности персонала за вычетом военнослужащих, отсутствующих в местах дислокации контингента.