Английский - русский
Перевод слова Contingent
Вариант перевода Военнослужащих

Примеры в контексте "Contingent - Военнослужащих"

Примеры: Contingent - Военнослужащих
A section of the strategic Malange-Saurimo road had to be closed temporarily following a mine explosion which resulted in two fatalities and in injury to four members of the Zimbabwean contingent. Один из участков стратегической дороги Меланже-Сауримо пришлось временно закрыть после взрыва мины, в результате которого два военнослужащих контингента Зимбабве погибли, еще четыре были ранены.
The Luena-Lumege road was closed after a mine incident on 10 August. On 22 September, four members of the Brazilian contingent were seriously injured in a mine explosion at Chicaunda. После инцидента со взрывом мины 10 августа была закрыта дорога Луена-Лумеже. 22 сентября четыре военнослужащих контингента Бразилии получили тяжелые ранения в результате взрыва мины в Чикаунде.
As of 4 March 2006, the strength of the military contingent stood at 7,697 personnel, or 78 per cent of an expected total of 9,880 from 66 countries. По состоянию на 4 марта 2006 года численность военного контингента составляла 7697 военнослужащих, или 78 процентов от ожидаемой общей численности в 9880 человек из 66 стран.
At present, the Special Court is secured by a Nigerian company-size force provided by UNAMSIL, whose logistics needs are met by its parent contingent and by support components of UNAMSIL. В настоящее время безопасность Специального суда обеспечивается предоставленным МООНСЛ подразделением нигерийских военнослужащих численностью до роты, чьи материально-технические потребности удовлетворяются его головным контингентом и вспомогательными компонентами МООНСЛ.
In the light of the ongoing volatile security situation in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, the Mission is expected to establish an intervention brigade within the authorized strength of 19,815 military contingent personnel. Ввиду сохраняющегося неустойчивого положения в плане безопасности в восточных районах Демократической Республики Конго предполагается, что в составе Миссии в пределах максимальной утвержденной численности личного состава воинских контингентов (19815 военнослужащих) будет сформирована бригада оперативного вмешательства.
The deployment of the contingent from Djibouti to sector 4 (Beletweyne) is under way; a platoon-size advance element (35 military personnel) was deployed on 31 May. В настоящее время уже началась переброска контингента из Джибути в сектор 4 (в Беледуэйне), и 31 мая было развернуто передовое подразделение численностью взвода в составе 35 военнослужащих.
The specific contributions run from major patrolling operations, such as the 1,850-soldier-strong Georgian contingent that operates in Wasit province, to the Albanian contingent guarding an airfield, to the 37-soldier contingent of Bosnians who find and destroy unexploded ordnance. К конкретным примерам участия контингентов относятся крупные операции с целью патрулирования, такие, как деятельность грузинского контингента численностью в 1850 военнослужащих в провинции Васит, албанского контингента, охраняющего аэродром, и состоящего из 37 военнослужащих контингента боснийцев, которые обнаруживают и уничтожают неразорвавшиеся боеприпасы.
The amount of $13,543,000 for travel, emplacement, rotation and repatriation of troops is based on two rotations for the existing six contingent units and one rotation for four contingent units, as well as emplacement travel of nine contingent units. Сумма в размере 13543000 долл. США на оплату путевых расходов в связи с доставкой на место, заменой и репатриацией военнослужащих предусматривает две ротации шести подразделений контингентов в районе Миссии и одну ротацию четырех подразделений контингентов, а также доставку на место девяти подразделений контингентов.
In March 2013, the total deployment of formed police units was 12,936, as compared with 82,395 for contingent military personnel. В марте 2013 года численность развернутых сформированных полицейских подразделений составляла 12936 человек, численность личного состава воинских контингентов - 82395 военнослужащих.
Pursuant to Security Council resolution 2108 (20l3), the revised 20l3/14 budget provided for the deployment of an additional 203 military contingent personnel and their equipment, as well as the related proposed establishment of 10 international temporary positions. Во исполнение резолюции 2108 (2013) Совета Безопасности пересмотренный бюджет предусматривает развертывание дополнительного воинского контингента численностью в 203 военнослужащих и их снаряжения, а также соответствующее предложение об учреждении 10 временных должностей для международного персонала.
Deployed mainly in the north-west of the country, in Bozum, Kaga-Bandoro and more recently in Paoua, FOMUC has been expanding its presence on the ground, especially with the recent arrival of an additional 120-strong contingent from Cameroon. Развернутые главным образом в северо-западной части страны, в Бозуме, Кага-Бандоро и в последнее время в Пава ФОМУК расширяют свое присутствие на местах, и особенно заметным оно стало после недавнего развертывания дополнительного воинского контингента в составе 120 военнослужащих из Камеруна.
Additional requirements under standard troop cost reimbursement were owing to the fact that, while the original cost estimate provided for the deployment of 2,180 contingent personnel to the mission area, 2,191 were deployed. Дополнительные потребности по статье "Возмещение расходов на содержание военного персонала по стандартным ставкам" объяснялось тем фактом, что, хотя в первоначальной смете предусматривалось развертывание 2180 военнослужащих в районе действия миссии, их фактическое число составило 2191.
The decrease is attributable mainly to lower requirements resulting from the phased reduction of 2,458 military contingent personnel under: (a) Facilities and infrastructure; (b) Ground transportation; (c) Communications; (d) Medical; (e) Special equipment. Такое уменьшение расходов обусловлено в основном сокращением потребностей вследствие поэтапного сокращения численности военнослужащих воинских контингентов на 2458 человек по следующим статьям: а) помещения и объекты инфраструктуры; Ь) наземный транспорт; с) связь; США); ё) специальное оборудование.
Mission procedures for the investigation of allegations against a military member of a contingent are set out in the Department of Peacekeeping Operations' Directives for Disciplinary Matters Involving Military Members of National Contingents, which are made available to the troop-contributing countries. Порядок расследования миссией обвинений, выдвигаемых в адрес военнослужащего из состава того или иного контингента, изложен во вручаемых странам, предоставляющим войска, Директивах Департамента операций по поддержанию мира по дисциплинарным вопросам, затрагивающим военнослужащих национальных контингентов.
In the same paragraph, it is stated that the optimal military organization of a brigade-sized contingent provides for an integral second-line support battalion of approximately 700 to 800 personnel with associated equipment. В том же пункте указывается на то, что оптимальная организационная структура воинского контингента численностью до бригады предусматривает наличие собственного батальона тылового обеспечения второго эшелона в составе 700 - 800 военнослужащих с соответствующим снаряжением.
The Contingent-owned Equipment Section would be responsible for the management of memorandums of understanding for troops and equipment deployed in UNMIS for mandated deployment of 9,250 contingent personnel with a variety of complex military hardware. Секция по принадлежащему контингентам имуществу будет отвечать за контроль и регулирование исполнения меморандумов о взаимопонимании в отношении развертывания в рамках МООНВС воинских подразделений и имущества, которыми предусматривается санкционированное развертывание 9250 военнослужащих контингентов, оснащенных различными видами сложной военной техники.
A contingent of roughly 2,500 troops from 22 countries went to the DRC in mid-2003 to support United Nations troops, and provided a rapid reaction force that snuffed out disorder in Kinshasa before it could erupt into full-blown mayhem. Контингент в количестве примерно 2500 военнослужащих из 22 стран был отправлен в ДРК в середине 2003 года для поддержки войск ООН и сыграл роль силы быстрого реагирования, ликвидировав беспорядки в Киншасе и не дав им перерасти в полномасштабный хаос.
The cost estimate provides for seven days of recreational leave every six months for an average strength of 34,348 contingent personnel ($5,049,200) and other welfare activities ($1,236,500). В смете предусмотрена оплата семи дней отпуска каждые шесть месяцев из расчета средней численности военнослужащих контингентов в 34348 человек (5049200 долл. США) и других мероприятий по обеспечению быта (1236500 долл. США).
Provision for emplacement, rotation and repatriation of troops was made for the repatriation travel of 4,990 and rotation of 3,099 contingent personnel. Ассигнования по статье размещения, замены и репатриации военнослужащих предусматривались в целях оплаты поездок, связанных с репатриацией 4990 и заменой 3099 участников контингентов.
Some 295 members of the CARICOM Battalion, the first non-United States troop contingent in the 28-nation multinational force, have arrived in Haiti and begun operations. В Гаити прибыли и начали свою деятельность приблизительно 295 военнослужащих батальона КАРИКОМ - первого не принадлежащего Соединенным Штатам воинского контингента в составе многонациональных сил, формируемых 28 странами.
There were two mine incidents while the Namibian military task force was being relocated by road from Huambo to Lubango. On 6 February 1999, a contingent tractor detonated an anti-tank mine near Tchindjinje airstrip. Во время передвижения по дороге группы намибийских военнослужащих из Уамбо в Лубанго было два инцидента, связанных с минами. 6 февраля 1999 года принадлежащий контингенту трактор подорвался на противотанковой мине около аэродрома Шининга.
While provision for rations had been made for these personnel, their duties required their detachment from main contingent locations, where catering facilities were available, for deployment in remote areas, where rations could not be provided. Хотя в отношении этих военнослужащих предусматривалось пайковое довольствие, в силу их служебных обязанностей им приходилось действовать на слишком большом удалении от мест дислокации основного контингента, где имеются пункты питания, которые могли бы обеспечивать их пайками.
Provision is made for food and drinking-water for contingent personnel (less the staff officers, who will receive a meal allowance) for a total of 124,063 person/days at a daily rate of $7 per person. Предусматриваются ассигнования на обеспечение продовольствием и питьевой водой военнослужащих контингентов (за исключением штабных офицеров, которые получают продовольственное денежное довольствие) из расчета в общей сложности 124063 человеко-дней по дневной ставке в 7 долл. США на человека.
The Brazilian contingent also assumed static security responsibilities in Port-au-Prince, such as providing security for key government sites and facilities, as well as visiting dignitaries. Однако для успешного решения проблем в более удаленных муниципалитетах, а также в муниципалитетах, расположенных на границе с Доминиканской Республикой, будет необходимо увеличить численность военнослужащих.
It places UNMEE troops at risk, as evidenced by the two separate landmine strikes involving Canadian contingent armoured vehicles in March, as well as an earlier explosion affecting a HALO survey team vehicle on 20 February. Она создает опасность для военнослужащих МООНЭЭ, о чем свидетельствуют два отдельных случая подрыва на минах бронированных автомобилей канадского контингента, имевшие место в марте, а также подрыв на мине автомобиля одной из групп разведки и картографирования организации «Хало» 20 февраля.