Английский - русский
Перевод слова Containing
Вариант перевода Содержащую

Примеры в контексте "Containing - Содержащую"

Примеры: Containing - Содержащую
Please select a table containing multiple rows and columns. Выберите таблицу, содержащую несколько строк и столбцов.
In 1897, Riley's publishers suggested that he create a multi-volume series of books containing his complete life works. В 1897 году издатели предложили Райли выпустить многотомную серию книг, содержащую его полные прижизненные работы.
Select the cell containing the formula. Выделите ячейку, содержащую нужную формулу.
Finally, the Committee supported the secretariat's intention to prepare a publication containing the proceedings of the Conference. В заключение Комитет поддержал намерение секретариата подготовить публикацию, содержащую отчеты о работе Конференции.
This machine isolates the part of the subject's brain containing all perceptions of its romantic partner. Эта машина изолирует часть мозга испытуемого, содержащую все представления о его романтическом партнёре.
The analytical facilities of national control laboratories will be enhanced to permit the detection of illicit imitation products containing narcotic drugs and psychotropic substances. Будет укрепляться аналитический потенциал национальных лабораторий контроля, что позволит выявлять незаконную имитационную продукцию, содержащую наркотические средства и психотропные вещества.
We have in technical working papers described in considerable detail such a system containing some 100 globally distributed stations. В технических рабочих документах мы весьма подробно описали такую систему, содержащую около 100 глобально распределенных станций.
We regard this resolution as containing many positive elements. Мы расцениваем эту резолюцию как содержащую многие положительные элементы.
While I, in a simultaneous blunder, created a box containing your universe. Тогда как я, по синхронной ошибке создал коробку, содержащую вашу вселенную.
It is also producing a booklet containing an overview of the United Nations for middle and high school students. Он также выпускает брошюру, содержащую обзорную информацию Организации Объединенных Наций для учащихся средних и старших классов.
3.4 When the substance is a mixture containing any known explosives, the class 1 acceptance procedure should be applied. 3.4 Когда вещество представляет собой смесь, содержащую любые известные взрывчатые вещества, необходимо применять процедуру принятия для класса 1.
Mr. YUTZIS proposed amending the second line of the paragraph to read: "... information containing precise indicators on...". Г-н ЮТСИС предлагает изменить вторую строку этого пункта следующим образом: "... информацию, содержащую точные показатели...".
Its insertion will require the filling in of a short form containing the file name and a brief description of its content. Для его включения потребуется заполнить краткую форму, содержащую название файла и краткое описание его содержания.
The Committee had examined a note by the Secretariat containing six proposals aimed at improving the timely distribution of pre-session documents. Комитет рассмотрел записку Секретариата, содержащую семь предложений, направленных на улучшение положения со своевременным выпуском предсессионной документации.
It was agreed to forward a more detailed note containing proposed initiatives to the Committee at sixty-ninth session for its consideration. Было принято решение направить Комитету более подробную записку, содержащую предлагаемые инициативы, для ее рассмотрения на его шестьдесят девятой сессии.
A regional database containing information about persons convicted of criminal drug offences should be established. Следует создать региональную базу данных, содержащую информацию о лицах, осужденных за совершение уголовных преступлений.
A computer diskette containing the forms is available from UNDDA. Компьютерную дискету, содержащую формы, можно получить в ДВРООН.
UOWM organized a database, containing registered, selected and classified documents and data on women and female non-governmental activities in Macedonia. СЖОРМ составила базу данных, содержащую зарегистрированные, отобранные и классифицированные документы и данные о женщинах и деятельности женских неправительственных организаций в Македонии.
A payment instruction is generated containing at least one transactional account network identifier. Создают платежную инструкцию, содержащую, по крайней мере, один сетевой идентификатор транзакционного счета.
The Legal Chancellor has the right to obtain information containing State secrets on the bases of and pursuant to the procedure prescribed by law. Канцлер юстиции имеет право получать информацию, содержащую государственные секреты, на основании и с учетом предусмотренной законом процедуры.
In that context, one delegate suggested a database containing the characteristic provisions of FTAs and BITs. В этой связи один из делегатов предложил создать базу данных, содержащую типовые положения ССТ и ДИД.
Experts are requested to issue a publication containing basic information on those peoples. Экспертам предлагается подготовить публикацию, содержащую базовую информацию об этих народах.
The first WG shall provide the second WG with a file containing all admissible communications as well as recommendations thereon. Первая РГ предоставляет второй РГ подборку материалов, содержащую все приемлемые сообщения, а также рекомендации по ним.
A driver or a driver's assistant may not open a package containing dangerous goods. Водителю и помощнику водителя запрещается вскрывать упаковку, содержащую опасные грузы.
On this basis, the Department prepared an information note containing summaries of the reports received. На их основе Департамент подготовил информационную записку, содержащую резюме полученных ответов.