Please select a table containing multiple rows and columns. |
Выберите таблицу, содержащую несколько строк и столбцов. |
In 1897, Riley's publishers suggested that he create a multi-volume series of books containing his complete life works. |
В 1897 году издатели предложили Райли выпустить многотомную серию книг, содержащую его полные прижизненные работы. |
Select the cell containing the formula. |
Выделите ячейку, содержащую нужную формулу. |
Finally, the Committee supported the secretariat's intention to prepare a publication containing the proceedings of the Conference. |
В заключение Комитет поддержал намерение секретариата подготовить публикацию, содержащую отчеты о работе Конференции. |
This machine isolates the part of the subject's brain containing all perceptions of its romantic partner. |
Эта машина изолирует часть мозга испытуемого, содержащую все представления о его романтическом партнёре. |
The analytical facilities of national control laboratories will be enhanced to permit the detection of illicit imitation products containing narcotic drugs and psychotropic substances. |
Будет укрепляться аналитический потенциал национальных лабораторий контроля, что позволит выявлять незаконную имитационную продукцию, содержащую наркотические средства и психотропные вещества. |
We have in technical working papers described in considerable detail such a system containing some 100 globally distributed stations. |
В технических рабочих документах мы весьма подробно описали такую систему, содержащую около 100 глобально распределенных станций. |
We regard this resolution as containing many positive elements. |
Мы расцениваем эту резолюцию как содержащую многие положительные элементы. |
While I, in a simultaneous blunder, created a box containing your universe. |
Тогда как я, по синхронной ошибке создал коробку, содержащую вашу вселенную. |
It is also producing a booklet containing an overview of the United Nations for middle and high school students. |
Он также выпускает брошюру, содержащую обзорную информацию Организации Объединенных Наций для учащихся средних и старших классов. |
3.4 When the substance is a mixture containing any known explosives, the class 1 acceptance procedure should be applied. |
3.4 Когда вещество представляет собой смесь, содержащую любые известные взрывчатые вещества, необходимо применять процедуру принятия для класса 1. |
Mr. YUTZIS proposed amending the second line of the paragraph to read: "... information containing precise indicators on...". |
Г-н ЮТСИС предлагает изменить вторую строку этого пункта следующим образом: "... информацию, содержащую точные показатели...". |
Its insertion will require the filling in of a short form containing the file name and a brief description of its content. |
Для его включения потребуется заполнить краткую форму, содержащую название файла и краткое описание его содержания. |
The Committee had examined a note by the Secretariat containing six proposals aimed at improving the timely distribution of pre-session documents. |
Комитет рассмотрел записку Секретариата, содержащую семь предложений, направленных на улучшение положения со своевременным выпуском предсессионной документации. |
It was agreed to forward a more detailed note containing proposed initiatives to the Committee at sixty-ninth session for its consideration. |
Было принято решение направить Комитету более подробную записку, содержащую предлагаемые инициативы, для ее рассмотрения на его шестьдесят девятой сессии. |
A regional database containing information about persons convicted of criminal drug offences should be established. |
Следует создать региональную базу данных, содержащую информацию о лицах, осужденных за совершение уголовных преступлений. |
A computer diskette containing the forms is available from UNDDA. |
Компьютерную дискету, содержащую формы, можно получить в ДВРООН. |
UOWM organized a database, containing registered, selected and classified documents and data on women and female non-governmental activities in Macedonia. |
СЖОРМ составила базу данных, содержащую зарегистрированные, отобранные и классифицированные документы и данные о женщинах и деятельности женских неправительственных организаций в Македонии. |
A payment instruction is generated containing at least one transactional account network identifier. |
Создают платежную инструкцию, содержащую, по крайней мере, один сетевой идентификатор транзакционного счета. |
The Legal Chancellor has the right to obtain information containing State secrets on the bases of and pursuant to the procedure prescribed by law. |
Канцлер юстиции имеет право получать информацию, содержащую государственные секреты, на основании и с учетом предусмотренной законом процедуры. |
In that context, one delegate suggested a database containing the characteristic provisions of FTAs and BITs. |
В этой связи один из делегатов предложил создать базу данных, содержащую типовые положения ССТ и ДИД. |
Experts are requested to issue a publication containing basic information on those peoples. |
Экспертам предлагается подготовить публикацию, содержащую базовую информацию об этих народах. |
The first WG shall provide the second WG with a file containing all admissible communications as well as recommendations thereon. |
Первая РГ предоставляет второй РГ подборку материалов, содержащую все приемлемые сообщения, а также рекомендации по ним. |
A driver or a driver's assistant may not open a package containing dangerous goods. |
Водителю и помощнику водителя запрещается вскрывать упаковку, содержащую опасные грузы. |
On this basis, the Department prepared an information note containing summaries of the reports received. |
На их основе Департамент подготовил информационную записку, содержащую резюме полученных ответов. |