| Please select a table containing multiple rows and columns. | Выберите таблицу, содержащую несколько строк и столбцов. |
| In 1897, Riley's publishers suggested that he create a multi-volume series of books containing his complete life works. | В 1897 году издатели предложили Райли выпустить многотомную серию книг, содержащую его полные прижизненные работы. |
| Select the cell containing the formula. | Выделите ячейку, содержащую нужную формулу. |
| Finally, the Committee supported the secretariat's intention to prepare a publication containing the proceedings of the Conference. | В заключение Комитет поддержал намерение секретариата подготовить публикацию, содержащую отчеты о работе Конференции. |
| This machine isolates the part of the subject's brain containing all perceptions of its romantic partner. | Эта машина изолирует часть мозга испытуемого, содержащую все представления о его романтическом партнёре. |
| The analytical facilities of national control laboratories will be enhanced to permit the detection of illicit imitation products containing narcotic drugs and psychotropic substances. | Будет укрепляться аналитический потенциал национальных лабораторий контроля, что позволит выявлять незаконную имитационную продукцию, содержащую наркотические средства и психотропные вещества. |
| We have in technical working papers described in considerable detail such a system containing some 100 globally distributed stations. | В технических рабочих документах мы весьма подробно описали такую систему, содержащую около 100 глобально распределенных станций. |
| We regard this resolution as containing many positive elements. | Мы расцениваем эту резолюцию как содержащую многие положительные элементы. |
| While I, in a simultaneous blunder, created a box containing your universe. | Тогда как я, по синхронной ошибке создал коробку, содержащую вашу вселенную. |
| It is also producing a booklet containing an overview of the United Nations for middle and high school students. | Он также выпускает брошюру, содержащую обзорную информацию Организации Объединенных Наций для учащихся средних и старших классов. |
| 3.4 When the substance is a mixture containing any known explosives, the class 1 acceptance procedure should be applied. | 3.4 Когда вещество представляет собой смесь, содержащую любые известные взрывчатые вещества, необходимо применять процедуру принятия для класса 1. |
| Mr. YUTZIS proposed amending the second line of the paragraph to read: "... information containing precise indicators on...". | Г-н ЮТСИС предлагает изменить вторую строку этого пункта следующим образом: "... информацию, содержащую точные показатели...". |
| Its insertion will require the filling in of a short form containing the file name and a brief description of its content. | Для его включения потребуется заполнить краткую форму, содержащую название файла и краткое описание его содержания. |
| The Committee had examined a note by the Secretariat containing six proposals aimed at improving the timely distribution of pre-session documents. | Комитет рассмотрел записку Секретариата, содержащую семь предложений, направленных на улучшение положения со своевременным выпуском предсессионной документации. |
| It was agreed to forward a more detailed note containing proposed initiatives to the Committee at sixty-ninth session for its consideration. | Было принято решение направить Комитету более подробную записку, содержащую предлагаемые инициативы, для ее рассмотрения на его шестьдесят девятой сессии. |
| A regional database containing information about persons convicted of criminal drug offences should be established. | Следует создать региональную базу данных, содержащую информацию о лицах, осужденных за совершение уголовных преступлений. |
| A computer diskette containing the forms is available from UNDDA. | Компьютерную дискету, содержащую формы, можно получить в ДВРООН. |
| UOWM organized a database, containing registered, selected and classified documents and data on women and female non-governmental activities in Macedonia. | СЖОРМ составила базу данных, содержащую зарегистрированные, отобранные и классифицированные документы и данные о женщинах и деятельности женских неправительственных организаций в Македонии. |
| A payment instruction is generated containing at least one transactional account network identifier. | Создают платежную инструкцию, содержащую, по крайней мере, один сетевой идентификатор транзакционного счета. |
| The Legal Chancellor has the right to obtain information containing State secrets on the bases of and pursuant to the procedure prescribed by law. | Канцлер юстиции имеет право получать информацию, содержащую государственные секреты, на основании и с учетом предусмотренной законом процедуры. |
| In that context, one delegate suggested a database containing the characteristic provisions of FTAs and BITs. | В этой связи один из делегатов предложил создать базу данных, содержащую типовые положения ССТ и ДИД. |
| Experts are requested to issue a publication containing basic information on those peoples. | Экспертам предлагается подготовить публикацию, содержащую базовую информацию об этих народах. |
| The first WG shall provide the second WG with a file containing all admissible communications as well as recommendations thereon. | Первая РГ предоставляет второй РГ подборку материалов, содержащую все приемлемые сообщения, а также рекомендации по ним. |
| A driver or a driver's assistant may not open a package containing dangerous goods. | Водителю и помощнику водителя запрещается вскрывать упаковку, содержащую опасные грузы. |
| On this basis, the Department prepared an information note containing summaries of the reports received. | На их основе Департамент подготовил информационную записку, содержащую резюме полученных ответов. |