Installation of a rain and condenser water collection system in buildings A and B in the satellite compound to re-utilize water for irrigation and the wash area and reduce water consumption by up to 40 per cent. |
Установка системы для сбора дождевой воды и конденсата в зданиях А и В, в которых размещаются службы поддержки спутниковых систем, в целях повторного использования воды для орошения и помывки, и сокращение потребления воды почти на 40 процентов |
Realize that the consumption of coal and oil in Asia and the Pacific continues to rise, reflecting the growing demand in rapidly growing economies in the region and, in this regard, stress the importance of developing and disseminating low-emission and cleaner coal and oil technologies; |
сознаем, что потребление угля и нефти в Азиатско-Тихоокеанском регионе по-прежнему увеличивается, что отражает растущий спрос на энергоносители в быстро развивающихся странах региона, и в связи с этим подчеркиваем важное значение разработки и распространения более чистых технологий использования угля и нефти с низким уровнем выбросов вредных веществ; |
The Permanent Central American Commission for the Eradication of the Illicit Production, Traffic, Consumption and Use of Drugs and Psychotropic Substances continued to play a catalytic role in furthering regional cooperation in drug control. |
Постоян-ная центральноамериканская комиссия по пресече-нию производства, оборота, потребления и незакон-ного использования наркотических средств и психо-тропных веществ продолжала содействовать разви-тию регионального сотрудничества в области конт-роля над наркотиками. |