| Definitely compliment him on his outfit, laugh at his jokes. | Определённо надо сделать комплимент его внешнему виду, смейся над его шутками. |
| Pretty sure that's exactly the same compliment you gave Josh's mum. | Я почти уверена, что этот тот же комплимент, который ты сделал маме Джоша. |
| Hypocrisy, as we all know, is a compliment sin pays to virtue. | Как известно, лицемерие - это комплимент греха добродетели. |
| That's... quite a compliment. | За такой... комплимент, чтоли. |
| Coming from the Bishop, that's certainly a fine compliment. | Услышать такое от епископа - и в самом деле комплимент. |
| Backhand full of knuckles with that compliment. | Этот комплимент равносилен удару кастетом слева. |
| It was the only compliment I received in those entire six years. | Это был её единственный комплимент за все шесть лет. |
| What a backhanded compliment, typical of the kind of dysfunction we've witnessed over the last three years with Republicans in power. | Какой сомнительный комплимент, типично для того функционального расстройства, которое мы наблюдаем последние три года с Республиканцами во власти. |
| You sound like dad, and that's not a compliment. | Ты говоришь как отец, и это не комплимент. |
| 'After everything I've heard on the news' it almost sounds like a compliment. | После всего, что я слышала по новостям, это звучит как комплимент. |
| Which you might not think is completely a compliment. | Что можно и не расценить, как комплимент. |
| They're actually green, but compliment taken. | Они у меня зеленые, но комплимент принят. |
| Honey, that was not a compliment. | Дорогой, это был не комплимент. |
| And believe me, he'd appreciate that compliment. | И поверь, он бы оценил этот комплимент. |
| Since you're preoccupied, I'll intuit your flattering compliment. | Так как вы заняты, я интуитивно свой лестный комплимент. |
| I was just paying you a compliment. | Я всего лишь сделал тебе комплимент. |
| You know, I take it as a compliment. | Знаешь, я воспринял это как комплимент. |
| I think it was supposed to be a compliment. | Я думаю, что это должен был быть комплимент. |
| You should take it as a compliment, guy. | Для вас это должно звучать как комплимент. |
| We smile and thank them for the compliment. | Мы улыбнемся и поблагодарим их за комплимент. |
| No, I mean that as a compliment. | Нет, я говорю это как комплимент. |
| I did not mean that as a compliment. | Я сказал это не как комплимент. |
| I can't believe you would compliment me after what I said. | Не могу поверить, что ты мне говоришь комплимент, после того, что я наговорила. |
| She didn't mean it as a compliment. | В её устах это не комплимент, а скорее обвинение. |
| It was the only compliment I ever paid him. | Это был единственный мой комплимент ему. |