| Clever is a compliment, counselor. | "Умная" - это комплимент, адвокат. |
| That's the smallest compliment a woman ever received. | Это самый ничтожный комплимент из тех, что я слышал от женщин. |
| Again, that was not a compliment. | Повторяю, это был не комплимент. |
| No, I mean it as a compliment. | Нет, я сказал это как комплимент. |
| The whole compliment that's really an insult... from that pickup book. | Этот действительно оскорбительный комплимент... из книги съёма. |
| I think that was a compliment. | Я думаю, это был комплимент. |
| You get a compliment, you be polite. | Это был комплимент, будьте повежливей. |
| Any other day I would've taken that as a compliment, but today I did not. | В любой другой день я бы счёл это за комплимент, но не сегодня. |
| Why, thank you for the compliment, Andy. | Ух ты, спасибо за комплимент, Энди. |
| I'm not sure that's a compliment. | Не уверена, что это комплимент. |
| It is the highest compliment in my country. | Это лучший комплимент в моей стране. |
| Just a nice little compliment for you. | Это так, небольшой тебе комплимент. |
| I want to compliment your body. | А я хочу сделать комплимент твоему телу. |
| I can't imagine who would take jackbooted as a compliment. | Не знаю, кто бы мог воспринять "тупица" как комплимент. |
| In your case, that's a compliment. | В вашем случае, это комплимент. |
| Guy here has done a study of your work And that's quite a compliment. | Именно Гай провёл исследование вашей работы и это действительно комплимент. |
| I'd take it as a compliment to your unique skills. | Я бы воспринял это, как комплимент твоей уникальной способности. |
| Coming from Seven, that's probably a compliment. | От Седьмой это - наверняка комплимент. |
| Look, it's a compliment, Lowrey, him choosing you and me. | Знаешь, Лаури, это комплимент, что он выбрал тебя и меня. |
| That was almost a compliment... heavy on the almost. | Это было уже чуть больше похоже на комплимент. |
| You have a compliment ready the moment she walks in the door. | Она только в дверь, а у тебя уже комплимент наготове. |
| That's supposed to be a compliment. | Это должно было прозвучать как комплимент. |
| I know there's a compliment in there. | Я понимаю, что где-то здесь комплимент. |
| I'm giving you a compliment here, and not even in an obnoxious way. | Я делаю тебе комплимент здесь, даже когда мы в неприятной ситуации. |
| That's a routine compliment, but I'll accept it. | Это банальный комплимент, но я приму его. |