Английский - русский
Перевод слова Compliment
Вариант перевода Комплимент

Примеры в контексте "Compliment - Комплимент"

Примеры: Compliment - Комплимент
Clever is a compliment, counselor. "Умная" - это комплимент, адвокат.
That's the smallest compliment a woman ever received. Это самый ничтожный комплимент из тех, что я слышал от женщин.
Again, that was not a compliment. Повторяю, это был не комплимент.
No, I mean it as a compliment. Нет, я сказал это как комплимент.
The whole compliment that's really an insult... from that pickup book. Этот действительно оскорбительный комплимент... из книги съёма.
I think that was a compliment. Я думаю, это был комплимент.
You get a compliment, you be polite. Это был комплимент, будьте повежливей.
Any other day I would've taken that as a compliment, but today I did not. В любой другой день я бы счёл это за комплимент, но не сегодня.
Why, thank you for the compliment, Andy. Ух ты, спасибо за комплимент, Энди.
I'm not sure that's a compliment. Не уверена, что это комплимент.
It is the highest compliment in my country. Это лучший комплимент в моей стране.
Just a nice little compliment for you. Это так, небольшой тебе комплимент.
I want to compliment your body. А я хочу сделать комплимент твоему телу.
I can't imagine who would take jackbooted as a compliment. Не знаю, кто бы мог воспринять "тупица" как комплимент.
In your case, that's a compliment. В вашем случае, это комплимент.
Guy here has done a study of your work And that's quite a compliment. Именно Гай провёл исследование вашей работы и это действительно комплимент.
I'd take it as a compliment to your unique skills. Я бы воспринял это, как комплимент твоей уникальной способности.
Coming from Seven, that's probably a compliment. От Седьмой это - наверняка комплимент.
Look, it's a compliment, Lowrey, him choosing you and me. Знаешь, Лаури, это комплимент, что он выбрал тебя и меня.
That was almost a compliment... heavy on the almost. Это было уже чуть больше похоже на комплимент.
You have a compliment ready the moment she walks in the door. Она только в дверь, а у тебя уже комплимент наготове.
That's supposed to be a compliment. Это должно было прозвучать как комплимент.
I know there's a compliment in there. Я понимаю, что где-то здесь комплимент.
I'm giving you a compliment here, and not even in an obnoxious way. Я делаю тебе комплимент здесь, даже когда мы в неприятной ситуации.
That's a routine compliment, but I'll accept it. Это банальный комплимент, но я приму его.