Английский - русский
Перевод слова Compliment
Вариант перевода Комплимент

Примеры в контексте "Compliment - Комплимент"

Примеры: Compliment - Комплимент
Therefore, a most gracious compliment. И это - самый добрый комплимент.
Understand, I mean that as a compliment. Понятно, расцениваю это как комплимент.
It wouldn't kill you to give a compliment to a colleague. Вы не умрете, если сделаете комплимент коллеге.
And almost 65% of that was actual compliment. И почти 65% из этого настоящий комплимент.
I'll treat it as a compliment towards our kitchen. Я принимаю эти слова как комплимент нашей кухне.
I just gave you a compliment. Эй! Я только что сделал тебе комплимент!
In your case, that's a compliment. В твоем случае, это комплимент.
I believe there was a compliment in there somewhere. Я уверен, что за этим стоял комплимент.
But I hear the offer as a compliment. Но я расцениваю предложение, как комплимент.
I consider horses more evolved than most people, so that was a compliment. Я считаю, что лошади более развиты, чем большинство людей, следовательно, это был комплимент.
I took it as a compliment, but still, awkward. Я воспринимал это как комплимент, но всё же было неловко.
Erica used to call me a munchkin, like that's a compliment to an adult woman. Эрика называла меня коротышкой, как будто это комплимент для взрослой женщины.
No, that was a compliment. Да нет, это - комплимент.
Sir, that is the most magnificent compliment ever paid to Great Britain. Сэр, это самый великолепный комплимент, когда-либо обращённый к Великобритании.
A compliment, I suppose, but... you got to help me out here. Комплимент, я полагаю, но... ты должна мне тут помочь.
Coming from you, now, that is a compliment. Из твоих уст звучит как комплимент.
You compliment them on something they did or bought. Делай им комплимент насчет того, что они сделали или купили.
Even an intended compliment can create an uncomfortable work environment. Даже слова, сказанные с намерением сделать комплимент, могут создать неблагоприятную рабочую среду.
I take your incredulity as a compliment. Но я приму то, что ты не веришь в это, как комплимент.
I was paying you a compliment. Да, но я сделал вам комплимент, Долорес.
Although... I should compliment whoever took that first shot - Хотя я должен сделать комплимент тому, кто сделал тот первый выстрел.
I wish I could return the compliment. Я бы хотел ответить комплиментом на комплимент.
First compliment you ever gave me I can recall. Первый данный тобой мне комплимент, что я могу припомнить.
Dad, I think Mrs. Griffin was just giving you a compliment. Папа, миссис Гриффин просто хотела сделать комплимент.
I better go compliment her outfit. Пойду, сделаю комплимент её наряду.