Therefore, a most gracious compliment. |
И это - самый добрый комплимент. |
Understand, I mean that as a compliment. |
Понятно, расцениваю это как комплимент. |
It wouldn't kill you to give a compliment to a colleague. |
Вы не умрете, если сделаете комплимент коллеге. |
And almost 65% of that was actual compliment. |
И почти 65% из этого настоящий комплимент. |
I'll treat it as a compliment towards our kitchen. |
Я принимаю эти слова как комплимент нашей кухне. |
I just gave you a compliment. |
Эй! Я только что сделал тебе комплимент! |
In your case, that's a compliment. |
В твоем случае, это комплимент. |
I believe there was a compliment in there somewhere. |
Я уверен, что за этим стоял комплимент. |
But I hear the offer as a compliment. |
Но я расцениваю предложение, как комплимент. |
I consider horses more evolved than most people, so that was a compliment. |
Я считаю, что лошади более развиты, чем большинство людей, следовательно, это был комплимент. |
I took it as a compliment, but still, awkward. |
Я воспринимал это как комплимент, но всё же было неловко. |
Erica used to call me a munchkin, like that's a compliment to an adult woman. |
Эрика называла меня коротышкой, как будто это комплимент для взрослой женщины. |
No, that was a compliment. |
Да нет, это - комплимент. |
Sir, that is the most magnificent compliment ever paid to Great Britain. |
Сэр, это самый великолепный комплимент, когда-либо обращённый к Великобритании. |
A compliment, I suppose, but... you got to help me out here. |
Комплимент, я полагаю, но... ты должна мне тут помочь. |
Coming from you, now, that is a compliment. |
Из твоих уст звучит как комплимент. |
You compliment them on something they did or bought. |
Делай им комплимент насчет того, что они сделали или купили. |
Even an intended compliment can create an uncomfortable work environment. |
Даже слова, сказанные с намерением сделать комплимент, могут создать неблагоприятную рабочую среду. |
I take your incredulity as a compliment. |
Но я приму то, что ты не веришь в это, как комплимент. |
I was paying you a compliment. |
Да, но я сделал вам комплимент, Долорес. |
Although... I should compliment whoever took that first shot - |
Хотя я должен сделать комплимент тому, кто сделал тот первый выстрел. |
I wish I could return the compliment. |
Я бы хотел ответить комплиментом на комплимент. |
First compliment you ever gave me I can recall. |
Первый данный тобой мне комплимент, что я могу припомнить. |
Dad, I think Mrs. Griffin was just giving you a compliment. |
Папа, миссис Гриффин просто хотела сделать комплимент. |
I better go compliment her outfit. |
Пойду, сделаю комплимент её наряду. |