Английский - русский
Перевод слова Compliment
Вариант перевода Комплимент

Примеры в контексте "Compliment - Комплимент"

Примеры: Compliment - Комплимент
I'll only accept that compliment if no one else dies. Я приму комплимент только, если больше не будет жертв.
Tell me a joke or pay me a compliment. Расскажи мне шутку или же сделай мне комплимент.
It was not a compliment, but an observation. Это не комплимент, а простое наблюдение.
Well, I phrased it like a compliment but it's really just a statement. Вышел комплимент, хотя это всего лишь утверждение.
Now, Her Ladyship and I should like to repay the compliment. А теперь мы с ее светлостью хотели бы вернуть комплимент.
Coming from you, that's a real compliment. С твоих уст это звучит как настоящий комплимент.
Well, I think that's a compliment to American intelligence. По-моему, это комплимент интеллекту американцев.
I know you mean that as a compliment, but... Я понимаю, это был комплимент, но...
I guess I can take it as a compliment. Полагаю что могу принять это как комплимент.
I think there was a compliment in there somewhere. Кажется, где-то в этих словах был комплимент.
I don't know if that's a compliment. Я не знаю комплимент ли это.
Whenever you're given a compliment, you take it as criticism. Когда бы тебе не сделали комплимент, ты принимаешь его недоверчиво.
But I will accept the compliment on my smile. Но я принимаю комплимент моей улыбке.
Most girls would say thanks for the compliment. Большинство девушек скажут спасибо за комплимент.
I consider that to be a compliment, Kelner. Сочту это за комплимент, Келнер.
To say you fight like a girl would be a compliment. Сказать, что ты дерешься как баба - комплимент.
No, I was just paying a compliment to my super-awesome sister. Нет, я только сказал комплимент своей суперудивительной сестре.
Believe me, you'll know when I'm just giving out a compliment. Поверь, ты сразу поймешь, если я сделаю пустой комплимент.
I'm sure I meant it as a compliment. Я уверена, что это должно было прозвучать, как комплимент.
Such a compliment, from a man like you, is always welcome. Комплимент от такого человека, как вы, всегда приветствуется.
More of an accusation than a compliment. Это скорее обвинение, а не комплимент.
Well, it's a compliment to your character. Но это ведь комплимент вашему характеру.
Just apologize to her and mean it, then give her a compliment. Просто извинись перед ней искренне, а потом сделай ей комплимент.
Okay, Chad, that's not a compliment. Так, Чед, это не комплимент.
It's not a compliment, it's an insult. Это не комплимент, а оскорбление.