I'll only accept that compliment if no one else dies. |
Я приму комплимент только, если больше не будет жертв. |
Tell me a joke or pay me a compliment. |
Расскажи мне шутку или же сделай мне комплимент. |
It was not a compliment, but an observation. |
Это не комплимент, а простое наблюдение. |
Well, I phrased it like a compliment but it's really just a statement. |
Вышел комплимент, хотя это всего лишь утверждение. |
Now, Her Ladyship and I should like to repay the compliment. |
А теперь мы с ее светлостью хотели бы вернуть комплимент. |
Coming from you, that's a real compliment. |
С твоих уст это звучит как настоящий комплимент. |
Well, I think that's a compliment to American intelligence. |
По-моему, это комплимент интеллекту американцев. |
I know you mean that as a compliment, but... |
Я понимаю, это был комплимент, но... |
I guess I can take it as a compliment. |
Полагаю что могу принять это как комплимент. |
I think there was a compliment in there somewhere. |
Кажется, где-то в этих словах был комплимент. |
I don't know if that's a compliment. |
Я не знаю комплимент ли это. |
Whenever you're given a compliment, you take it as criticism. |
Когда бы тебе не сделали комплимент, ты принимаешь его недоверчиво. |
But I will accept the compliment on my smile. |
Но я принимаю комплимент моей улыбке. |
Most girls would say thanks for the compliment. |
Большинство девушек скажут спасибо за комплимент. |
I consider that to be a compliment, Kelner. |
Сочту это за комплимент, Келнер. |
To say you fight like a girl would be a compliment. |
Сказать, что ты дерешься как баба - комплимент. |
No, I was just paying a compliment to my super-awesome sister. |
Нет, я только сказал комплимент своей суперудивительной сестре. |
Believe me, you'll know when I'm just giving out a compliment. |
Поверь, ты сразу поймешь, если я сделаю пустой комплимент. |
I'm sure I meant it as a compliment. |
Я уверена, что это должно было прозвучать, как комплимент. |
Such a compliment, from a man like you, is always welcome. |
Комплимент от такого человека, как вы, всегда приветствуется. |
More of an accusation than a compliment. |
Это скорее обвинение, а не комплимент. |
Well, it's a compliment to your character. |
Но это ведь комплимент вашему характеру. |
Just apologize to her and mean it, then give her a compliment. |
Просто извинись перед ней искренне, а потом сделай ей комплимент. |
Okay, Chad, that's not a compliment. |
Так, Чед, это не комплимент. |
It's not a compliment, it's an insult. |
Это не комплимент, а оскорбление. |