Английский - русский
Перевод слова Compliment
Вариант перевода Похвалить

Примеры в контексте "Compliment - Похвалить"

Примеры: Compliment - Похвалить
You know, I'm trying to compliment you. Я знаю, Я пытаюсь похвалить тебя.
I mean, you couldn't maybe compliment my ingenuity. В смысле, ты могла бы просто похвалить мою изобретательность.
Remind me to compliment Wolowitz on the software. Напомни мне похвалить Воловица за программу.
I was going to compliment you on your lovely notice for Sid Bartel but I'm having second thoughts. Я собиралась похвалить вас за ваше прекрасное внимание к Сиду Бартелу, но я передумала.
Ms. Peale, I'd like to compliment you on your comportment. Мисс Пил, я хотел бы похвалить вас за ваше облачение.
Denis Island is a very special place and I cannot compliment the hotel highly enough on its service and food. Остров Дэнис - очень особенное место, и я не могу не похвалить гостиницу за ее достаточно высокий уровень обслуживания и качество пищи.
How could she compliment your order and not mine? Как она могла похвалить твой заказ, а не мой?
I want to compliment you on your behavior out there. Хотела похвалить тебя за твое поведение.
I can only compliment the police's reasoning. Что ж, остается похвалить полицию за безупречную логику.
I must compliment you on your intelligence network, Captain. Я должен похвалить работу вашей разведки, капитан.
I must compliment you, Captain. Я должен похвалить вас, капитан.
I'm racking my brain for a compliment here. Даже не знаю, за что тебя тут похвалить.
Why? Cant I compliment my wife? Что, нельзя немножко похвалить жену?
No, you can compliment the article's accuracy or my literary style, but thanking me outright suggests that I did you a favor. Нет, ты можешь похвалить точность статьи или мой литературный стиль, но благодарить меня прямо - наводит на мысль, что я сделал тебе услугу.
I can't just compliment my quarterback? Разве я не могу просто похвалить своего квотербека?
And please feel free to compliment it, because, well, I am the chef. И, прошу вас, не стесняйтесь его похвалить, потому что шеф - это я.
May I compliment you on an excellent meal, my lady? Позвольте похвалить великолепную кухню, миледи.
Maybe they liked the transcript, and want to compliment us on it. Может, им понравилось интервью с уволенным, и они хотят нас похвалить?
We can compliment people based on their effort and their actions and not on their appearance. Мы можем похвалить людей за их достижения и их действия, но не за их внешность.
You find a way to compliment me when you could say, "I told you so." Ты умеешь меня похвалить, когда мог бы сказать "Я же говорил".
Father always likes to compliment him on his sermons. Отец любит похвалить его проповеди.
Should I compliment her clothes? Может, похвалить её наряд?
Don't forget to compliment her hair. Не забудь похвалить её прическу.
I must compliment you on the gold cloaks' performance these last few weeks. Должен похвалить вас за работу Золотых Плащей в последние недели.
Well, firstly, I'd like to compliment the tabloids for their ability to capture those amazingly bad pictures of me. Прежде всего я хочу похвалить бульварных репортеров за то, что они сумели снять меня в настолько плохом виде.