Английский - русский
Перевод слова Compliment
Вариант перевода Комплимент

Примеры в контексте "Compliment - Комплимент"

Примеры: Compliment - Комплимент
That sounds like a compliment. Это комплимент, я полагаю.
It's a compliment. Это комплимент или критика?
Step one, compliment her. Шаг первый, сделать ей комплимент.
Perhaps that isn't the compliment it sounds like. Вероятно, не такой уж это комплимент, каким кажется.
I meant it as a compliment. Да ладно, это был комплимент.
On Donetsk players' arrival they were welcomed in their rooms with a special compliment by the hotel administration: a dish of sweet cherries. По приезду дончан в номерах встречал специальный комплимент от руководства отеля: тарелочка черешни.
So, you know, in a way it was a compliment. Так что это был своего рода комплимент.
Amenadiel. Leave it to him to turn a compliment into something to angst over. Я не вмешался и он обернул комплимент в обиду.
But not so with Márquez who once praised his translator's versions as being better than his own, which is an astonishing compliment. Но иначе дело обстоит с Маркесом, который однажды заявил, что в переводе его произведения лучше, чем в оригинале, что само по себе огромный комплимент.
He went on to compliment Fortman's ear for tone, and considered All Hope Is Gone to be the band's best album. Он сделал комплимент Фортману, что у него хороший слух, и считает, что All Hope Is Gone - лучший альбом группы.
You know what was weird, was we were having quite a big argument and then suddenly, out of nowhere, she paid me that lovely compliment. Я ещё удивился: мы с ней крупно ссоримся, а она ни с того ни с сего отвешивает мне прелестный комплимент.
Kati, regarding fashion, tell Diane that when I said her wraps looked like they were for falafels, that I meant it as a compliment. Кати, насчет моды, передай Диане фон Фюрстенберг: слова о том, что в её палантины можно заворачивать фалафели - это комплимент.
I thought it was a compliment because Audrey Hepburn played her in the movie, but turns out she was a big phony who couldn't even name her cat. Я думала, это был комплимент, потому что в том фильме играла Одри Хёпберн, но оказалось, что она всего лишь лицемерка, которая не смогла придумать даже имя для кошки.
Okay, give me a compliment, but like, that you don't mean it, like, in a passive-aggressive way. Сделайте мне комплимент, такой, двусмысленный, в пассивно -агрессивной форме.
Now, I know in the past all it took was a compliment for you and me to hit the futon, but I told you things have changed. Признаю, раньше тебе достаточно было сделать мне комплимент и вуаля - я уже на твоем футоне. Но теперь все будет иначе - я тебя предупреждала.
When a person gives you a compliment like that, you're supposed to give one back. Когда тебе говорят такой комплимент, нужно отвечать тем же.
Coming from such an eminent surgeon as yourself, that is a compliment, indeed. Слышать это от вас - это огромный комплимент для меня.
Believe it or not, I think Mags actually meant that as a compliment. Веришь или нет, но я думаю, что это был комплимент.
That sounded mostly like a compliment to me. А по мне, так это комплимент.
Well, thank you. I take that as a great compliment while being intimidated by law enforcement. Что ж, спасибо, я приму это как комплимент и как угрозу со стороны властей.
I am not sure, but I think there was a compliment in there somewhere, so thank you. Что ж, предположим, что это почти комплимент.
Obviously, I'm a couple years past trick-or-treating age, but I had to compliment you on these gorgeous decorations. Ну, я слегка вышла из конфетного возраста, но вы так украсили дом, не могла не сделать комплимент.
Bart originally created the Impulse codename for himself, though a retcon in Impulse #50 has Batman codenaming him such as a warning, not a compliment. Первоначально псевдоним «Импульс» был придуман самим Бартом в качестве своего кодового имени, однако в выпуске Impulse #50 показано, как Бэтмен фактически называет Барта «Импульсом», больше предупреждая молодого супергероя, чем делая ему комплимент.
So I hope you take this as a very high compliment. Мне хочется надеяться что ты оценишь мой тонкий и высокий комплимент тебе.
If you give a woman a nice compliment or something else, she increase her self confidence again. Если это женщина, то лучше сделать ей комплимент, послать поздравительную открытку или другим способом улучшить ей настроение.