Английский - русский
Перевод слова Compliment
Вариант перевода Комплимент

Примеры в контексте "Compliment - Комплимент"

Примеры: Compliment - Комплимент
I mean, you meant it as a compliment. Ну, это же был комплимент.
How come every time you compliment me, Как так получается, что каждый твой комплимент,
It's... It's kind of a compliment. Это... Это своего рода комплимент.
There is a compliment coming, right? Это ведь был комплимент, правильно?
So does a costume compliment earn me, like, a formal introduction? Костюм заработал мне комплимент, как, формальное введение?
Mary, when I say you deserve this man, it is the highest compliment of which I am capable. Мэри, признавая, что ты достойна этого мужчины, я отпускаю тебе самый большой комплимент, на который способен.
I'm trying to pay your mother a compliment over here, and you guys are going off on some other nonsense. Я пытаюсь сделать твоей матери комплимент, а вы, ребятки, отвлекаетесь на какую-то чепуху.
You pay me a very great compliment, sir Вы сделали мне очень приятный комплимент, сер.
I actually took it as a huge compliment that Kirschner-Sims hired you to run Xyrix. Я пожалуй приму это как комплимент, Что Киршнер-Симс нанял вас для Ксюрекса
You know, like, compliment her about her hair, clothes, anything. Как комплимент её прическе, одежде, чему угодно.
Now I can say to my friends that I was paid a compliment by Major John Andre of the King's Army. Теперь я могу сказать своим друзьям, что услышала комплимент от майора королевской армии Джона Андре.
Kyle, every now and then, I just want to give you a compliment, without you reminding me what a poor provider you'll be for my daughter. Кайл, иногда мне просто хочется сделать тебе комплимент, но чтобы не вспоминать при этом, каким хреновым кормильцем ты будешь для моей дочери.
I do not know you well enough to know if that's a compliment. Я вас так мало знаю, что не знаю, считать ли это за комплимент.
You know, for me, it's a... It's a compliment. Знаешь, для меня... это комплимент.
The basis of your compliment in the first place? То, с чего начали свой комплимент?
I should like to compliment the Secretary-General on his fast start in his first days in office. Я хотел бы сделать комплимент Генеральному секретарю в связи с его быстрым стартом в первые дни пребывания на его посту.
First of all, I must compliment you, Mr. President, for encapsulating nearly 40 statements in today's meeting. Прежде всего я должен высказать Вам, г-н Председатель, комплимент в связи с тем, что Вам удалось втиснуть в сегодняшнее заседание почти 40 выступлений.
To which fair cousin should I compliment the excellence of the cooking? Которой из моих прекрасных кузин, я должен сделать комплимент.
Did I just hear you give clark kent a compliment? Ты что, комплимент Кларку Кенту сделала?
How is "doable" anything but a compliment? "Аппетитная" - это же комплимент!
one of Tom Petty's Heartbreakers gave me a lovely compliment on it once. сделал мне однажды чудесный комплимент по поводу этой блузки.
She wrote me a compliment on my "Journal of Behavioral Psych" article, and for 3 months, this is how we communicated because she was scared. Она сделала мне комплимент по поводу статьи в "Журнале поведенческой психологии", и З месяца мы общались только так, потому что она боялась.
If it was meant to be a compliment, he would've said you look like JFK. Если бы он хотел сделать комплимент, он бы сказал, что ты выглядишь, как Джон Кеннеди.
Why can't you see that for the compliment that it is? Почему ты не можешь расценить это за комплимент?
Thanks for the compliment, but I am no lady whatsoever, Спасибо за комплимент, но я никакая не дама.