Another example is markets, where consumers live in small, geographically or linguistically isolated communities, where they incur high costs getting information about competing offers. |
Другой пример - рынки, ориентированные на жителей небольших географически или лингвистически изолированных общин, для которых получение информации о конкурирующих фирмах сопряжено со значительными затратами времени и средств. |
Weak management of competing sectoral needs and inadequate transboundary arrangements, resulting in poor decisions and management; |
с) слабую координацию конкурирующих отраслевых нужд и неадекватность трансграничных соглашений, снижающие качество принимаемых решений и эффективность управления; |
Subsidies draw off resources from other activities and may lead to a subsidy race among competing locations without helping to improve the underlying factors of competitiveness. |
Субсидии отвлекают ресурсы от других видов использования и могут привести к "гонке субсидий" конкурирующих стран, что никак не поможет укреплению глубинных факторов, определяющих конкурентоспособность. |
The Cape Town Convention provides for the establishment of an international registry for the purpose of establishing priorities among competing valid claims with respect to interests in mobile equipment. |
Кейптаунская конвенция предусматривает учреждение международного регистра с целью установления приоритетов среди конкурирующих правомерных претензий в плане гарантий в отношении подвижного оборудования. |
The question must be examined a fine balance between these two competing, equally important, rights must be sought". |
Необходимо тщательно изучить этот вопрос и надлежащим образом уравновесить эти два конкурирующих или в равной степени важных права". |
The various modes of public transport within a city should not be designed and developed as competing modes - but as complementary modes. |
Различные виды общественного транспорта в городах не должны разрабатываться и развиваться в качестве конкурирующих между собой видов - они должны дополнять друг друга. |
Regarding the transfer of prisoners, reported challenges are specificities in the legal system, competing priorities, limited capacity and limited resources. |
Отмечалось, что трудности в деле передачи заключенных связаны с особенностями правовой системы, наличием конкурирующих приоритетов, ограниченностью потенциала и ресурсов. |
Policy dialogue 4 on the theme "Impact of multiple crises: allocating resources among competing needs" |
Стратегический диалог 4 по теме «Последствия множественных кризисов: распределение ресурсов для удовлетворения конкурирующих потребностей» |
We suggest stating simply that the "priority of the assignee's right" against competing claimants is governed by the law of the assignor's location. |
Мы предлагаем лишь указать, что "приоритет права цессионария" по отношению к правам конкурирующих заявителей требований регулируется правом места нахождения цедента. |
any steps necessary to render the assignee's right in the assigned receivable effective against competing claimants; and |
любые шаги, которые необходимо предпринять для того, чтобы приоритет права цессионария в уступленной дебиторской задолженности был действительным по отношению к правам конкурирующих заявителей требований; и |
To improve the situation, two competing projects were started to develop a replacement; NGPT (Next Generation POSIX Threads) and NPTL. |
Чтобы улучшить ситуацию, разработку замены начали два конкурирующих проекта: NGPT (Next Generation POSIX Threads) и NPTL. |
You can create a social network to competing communities, thus creating intrigue and providing site more popular, and comments - interesting acuity. |
Вы можете создать социальную сети для конкурирующих сообществ, тем самым создав интригу и обеспечив сайт большей популярностью, а комментарии - интересной остротой. |
The Arusha Accords were signed at the city of Arusha on August 4, 1993, by representatives of competing factions in the Rwandan civil war. |
4 августа 1993 года в Аруше представители конкурирующих фракций в гражданской войне в Руанде подписали Арушское соглашение. |
Cummins' work sought to overcome the perception propagated in the 1960s that learning two languages made for two competing aims. |
Его работа была направлена на преодоление распространенного в 1960-х годах представления, что изучение двух языков подобно преследованию двух конкурирующих целей. |
The project began with a comparative study of competing models from 20 different manufacturers, with Toyota Tercel, Opel Astra and Volkswagen Golf identified as most competitive. |
Программа развития Lanos была начата осенью 1993 года со сравнительного исследования конкурирующих моделей двадцати различных производителей, по итогам которого модели Toyota Tercel, Opel Astra и Volkswagen Golf были названы самыми главными конкурентами. |
Articles typically involve a lengthy introduction and literature review, followed by several related studies that explore different aspects of a theory or test multiple competing hypotheses. |
Статьи, как правило, предполагают длительное введение и обзор литературы, проведено несколько исследований, которые исследуют различные аспекты теории или тест несколько конкурирующих гипотез. |
This eroded Kodachrome's market share, as the quality of competing films improved during the 1980s and 1990s. |
Это серьёзно уменьшило долю рынка «Kodachrome», когда качество конкурирующих пленок резко улучшилось в 1980-1990 годах. |
In December 2007 the company announced OpenBox 2, which allows developers to create services that interact with files on both and competing web-based applications and services. |
В декабре 2007 года компания анонсировала OpenBox, которая позволяет разработчикам создавать сервисы, которые взаимодействуют с файлами как на, так и на конкурирующих веб-приложениях и сервисах. |
Moreover, Toro-Lira discovered that Morris accused four of his former bartenders of intellectual property theft after they left to work in one of these competing establishments. |
Кроме того, как пишет Торо-Лира, Моррис обвинял четырёх своих бывших барменов в краже интеллектуальной собственности после того, как они вышли на работу в одном из этих конкурирующих учреждений. |
Then we'll track its progress through our social group and interpret the results through the competing academic prisms of memetic theory, algebraic gossip and epidemiology. |
Потом отследим как она проникнет в нашу социальную группу и интерпретировать результаты путем конкурирующих академических призм. теории памяти, алгебраической сплетни и эпидемиологии. |
Two separate, competing marriage contracts, |
Два отдельных, конкурирующих брачных контракта, |
The situation in Syria is usually - and rightly - described as an intricate, multi-dimensional playing field with a wide variety of political actors and competing interests. |
Ситуацию в Сирии обычно (и справедливо) описывают как запутанное, разнообразное игровое поле с множеством политических сил и конкурирующих интересов. |
Putin, among other things, is a combative nationalist, and he wants Russia to succeed in a world of competing powers. |
Путин, помимо всего, еще воинствующий националист, и он хочет, чтобы Россия имела успех в мире конкурирующих держав. |
TrustPort Workstation was renamed to TrustPort PC Security, in order to align the product name with the products of competing companies. |
Workstation был переименован в TrustPort PC Security, как альтернатива решениям той же категории от конкурирующих разработчиков. |
Can he hold together this newborn alliance of competing, even mutually hostile, races? |
Сможет ли он удержать союз конкурирующих и часто взаимно враждебных рас? |