Moreover, they must to be able to understand and react simultaneously to multiple competing realities. |
Более того, они должны быть в состоянии разобраться и отреагировать одновременно на несколько конкурирующих реалий. |
The question for international governance is how to provide a framework of institutions and rules in a world of competing organizational structures. |
Вопрос для международного управления заключается в том, как обеспечить структуру институтов и правил в мире конкурирующих организационных структур. |
Several competing plans emerged from the different Congressional committees that have jurisdiction over the issue. |
Несколько конкурирующих проектов было создано различными комитетами Конгресса, которые имеют юрисдикцию по этому вопросу. |
There are several competing theories, most of them quite elegant, but none of them entirely satisfactory. |
Существует несколько конкурирующих теорий, многие из них довольно элегантные, но ни одна не является полностью удовлетворительной. |
Regular elections to this Assembly took place, sometimes with more than a dozen parties competing. |
В эту Ассамблею регулярно проводились выборы, в которых иногда участвовало более десятка конкурирующих партий. |
RTÉ revealed the names and titles of the competing artists and songs on 5 February 2014. |
5 февраля 2014 года «RTÉ» назвал имена и названия конкурирующих кандидатов и песен. |
Our job is to rid the world of their competing narratives. |
Наша работа - избавить мир от конкурирующих рассказов. |
That means there will be more people with fewer social security dollars competing for services. |
Это значит, что будет больше людей, которые получат меньше денег от социального страхования, конкурирующих за услуги. |
I won't bore you with academic theories about competing civilizations. |
Не хотел бы наскучить Вам научными теориями о "конкурирующих цивилизациях". |
It is believed to be a dispute between rival gangs competing over the local heroin market. |
Власти полагают, что это разборки банд, конкурирующих на местном рынке героина. |
It is, of course, primarily the obligation of the competing parties to ensure that they reach their constituencies. |
Несомненно, работа с избирателями - это прежде всего обязанность конкурирующих партий. |
One expert spoke about the dilemmas regarding competing uses of land. |
Один из экспертов затронул вопрос о дилеммах в отношении конкурирующих видов землепользования. |
Government fees are more attractive than in most competing jurisdictions, and the financial services infrastructure is broadly based and well managed. |
Размер государственных сборов здесь более привлекателен по сравнению с большинством конкурирующих образований, а инфраструктура финансовых услуг располагает широкой базой и эффективно управляется. |
The cause of African development will not be served through a proliferation of parallel or competing implementation strategies. |
Увеличение числа параллельных или конкурирующих стратегий осуществления никоим образом не будет служить делу африканского развития. |
Annual growth rates sometimes exceeding 8% have resulted in increasing pressure from competing projects for a finite pool of capital. |
Ежегодные темпы роста, которые в некоторых случаях превышают 8%, привели ко все большему давлению со стороны конкурирующих проектов в отношении конечного объединения капиталов. |
Water has an economic value in all its competing uses and should be recognized as an economic good. |
Вода, во всех конкурирующих видах ее использования, обладает экономической ценностью и должна быть признана в качестве экономического блага. |
Soon, however, he was recoiling from what he saw as a chaos of competing ideas. |
Вскоре, однако, он испытывал отвращение к тому, что он видел как хаос конкурирующих идей. |
The fifteen competing artists and songs were revealed on 27 January 2014 with the release of short previews of all competing songs. |
Пятнадцать конкурирующих исполнителей и песен были выявлены 27 января 2014 года выпуском коротких превью всех конкурирующих песен. |
There are also many other competing requirements for financial resources. |
При этом имеется также много других конкурирующих друг с другом потребностей в финансовых ресурсахЗ. |
Cultural inertia and competing priorities tended to sideline the issue. |
Из-за инерции мышления и конкурирующих между собой приоритетов эта задача обычно отходит на второй план. |
In northern Mitrovica, the existence of multiple competing authorities continued to result in tensions, notably in ethnically mixed neighbourhoods. |
В Северной Митровице наличие многочисленных конкурирующих между собой властных структур по-прежнему провоцировало напряженность, особенно в этнически неоднородных районах. |
Most often, the focal points on indigenous peoples' issues have numerous other competing responsibilities. |
Чаще всего координаторы по вопросам коренных народов имеют много других «конкурирующих между собой» обязанностей. |
Development priorities need to be defined by the framework, against competing demands. |
Приоритеты в области развития необходимо определять посредством такого механизма с учетом конкурирующих запросов. |
The ability to collect disaggregated data has been constrained by a lack of resources, capacity and competing priorities. |
Способность властей собирать дезагрегированные данные ограничивается нехваткой ресурсов и потенциала и наличием конкурирующих приоритетов. |
Sustainable technologies can also be supported by reducing subsidies for competing conventional technologies. |
Содействовать использованию экологичных технологий можно также за счет сокращения субсидирования конкурирующих с ними традиционных технологий. |