Despite three competing networks, interviewees were dissatisfied with service quality and prices. |
Несмотря на наличие трех конкурирующих сетей, опрошенные пользователи заявили о своей неудовлетворенности качеством услуг и ценами на них. |
Poor countries are faced with many competing development priorities. |
Бедные страны сталкиваются с большим числом конкурирующих приоритетов в области развития. |
Governments should endeavour to remain neutral between competing schemes. |
В. Правительствам следует стремиться сохранять нейтральную позицию в отношении конкурирующих систем. |
The semi-final featured ten competing songs written by composers who RTP invited for the competition. |
В полуфинале были представлены десять конкурирующих песен, написанные композиторами которые «RTP» пригласит для участия в конкурсе. |
Other adjustments involve competing claimants that are not secured creditors. |
Другие корректировки касаются конкурирующих заявителей требований, которые не являются обеспеченными кредиторами. |
In resolving these competing policies, States take different approaches. |
Для того чтобы разобраться в этих конкурирующих принципах, государства руководствуются различными подходами. |
Invasion of new species competing for food and habitats could confound local recovery. |
Вторжение новых видов, конкурирующих за корм и места обитания, может отрицательно сказаться на восстановлении в локальном масштабе. |
The Conference debated new transport infrastructure priorities of governments and criteria for prioritization among numerous competing projects and effects of these decisions on different actors. |
На этой конференции обсуждались новые приоритеты правительств в области транспортной инфраструктуры, критерии приоритезации многочисленных конкурирующих проектов и последствия этих решений для различных субъектов. |
However, sustaining the deployment of this operation is challenging, given the many competing priorities to be covered by the limited national budget. |
Вместе с тем обеспечивать проведение этой операции в прежних масштабах далеко не просто с учетом многочисленных конкурирующих приоритетных задач, которые необходимо решить, используя средства ограниченного национального бюджета. |
Courts and human rights bodies need to be provided with reliable evidence concerning resource constraints and competing needs. |
Судам и органам по правам человека необходимо предоставить надежные доказательства, касающиеся нехватки ресурсов и конкурирующих потребностей. |
The framework for balancing competing interests is human rights and the law. |
Основой для баланса конкурирующих интересов являются права человека и закон. |
A merger between competing firms might affect competition in the relevant market. |
Слияние конкурирующих компаний может сказаться на конкуренции на рынке соответствующей продукции. |
The complexity of the effort posed a greater challenge for developing countries owing to competing budgetary demands. |
Сложность такой работы бросает более серьезный вызов развивающимся странам вследствие конкурирующих бюджетных потребностей. |
Large-scale construction has become increasingly difficult as a result of operational constraints, competing multiple agency requirements and lack of capital funding. |
Становится все более затруднительным вести крупномасштабное строительство ввиду операционных ограничений, конкурирующих потребностей многочисленных учреждений и отсутствия капитального финансирования. |
The existence of many competing banks may give the impression of a robust credit market that is capable of withstanding shocks. |
Наличие многих конкурирующих банков может создавать впечатление, что созданный ими надежный кредитный рынок способен противостоять потрясениям. |
Without better competing offers from banks, however, consumers have little or no incentive to switch accounts. |
Клиенты же, не имея конкурирующих предложений от других банков, лишаются стимула к переводу счетов . |
Small budgets and competing demands may make it difficult for Governments to treat birth registration with the priority that it deserves. |
Из-за ограниченности бюджетных средств и конкурирующих потребностей правительствам может быть сложно уделять надлежащее приоритетное внимание проблеме регистрации рождения. |
Enhance coordination among relevant agencies and clarify mandates in light of competing priorities. |
Улучшить координацию между соответствующими ведомствами и уточнить мандаты в свете конкурирующих приоритетов. |
The issue of consent is particularly difficult in view of the competing values involved in the concept. |
Вопрос согласия приобретает особо сложный характер с учетом конкурирующих ценностей, связанных с этой концепцией. |
I've got three competing bids in already. |
У меня уже есть три конкурирующих предложения. |
International rivers pose particular management challenges because of potentially competing national interests. |
Международные реки создают специфические проблемы в управлении из-за потенциально конкурирующих национальных интересов. |
The Secretary-General urged that the development of peacekeeping capacity should be mutually reinforcing rather than duplicative or competing. |
Генеральный секретарь настоятельно призвал к тому, чтобы развитие миротворческого потенциала было результатом взаимодополняющих, а не дублирующих друг друга или конкурирующих действий. |
Upon review of all documents submitted by the competing claimants, the Panel was unable to find any evidence that supported this contention. |
Рассматривая все документы, представленные заявителями конкурирующих претензий, Группа не смогла найти каких-либо свидетельств, подтверждающих это утверждение. |
Parties expressed some concerns about the number of meetings and the volume of competing activities during sessions. |
Стороны высказали определенную озабоченность в отношении количества совещаний и объема конкурирующих видов деятельности во время сессий. |
Although there were no competing media in the area, the Federal Tender Commission had rejected the application. |
Хотя в этих регионах нет конкурирующих средств массовой информации, Федеральная тендерная комиссия отказалась удовлетворить заявку. |