Английский - русский
Перевод слова Competing
Вариант перевода Конкурирующих

Примеры в контексте "Competing - Конкурирующих"

Примеры: Competing - Конкурирующих
Despite three competing networks, interviewees were dissatisfied with service quality and prices. Несмотря на наличие трех конкурирующих сетей, опрошенные пользователи заявили о своей неудовлетворенности качеством услуг и ценами на них.
Poor countries are faced with many competing development priorities. Бедные страны сталкиваются с большим числом конкурирующих приоритетов в области развития.
Governments should endeavour to remain neutral between competing schemes. В. Правительствам следует стремиться сохранять нейтральную позицию в отношении конкурирующих систем.
The semi-final featured ten competing songs written by composers who RTP invited for the competition. В полуфинале были представлены десять конкурирующих песен, написанные композиторами которые «RTP» пригласит для участия в конкурсе.
Other adjustments involve competing claimants that are not secured creditors. Другие корректировки касаются конкурирующих заявителей требований, которые не являются обеспеченными кредиторами.
In resolving these competing policies, States take different approaches. Для того чтобы разобраться в этих конкурирующих принципах, государства руководствуются различными подходами.
Invasion of new species competing for food and habitats could confound local recovery. Вторжение новых видов, конкурирующих за корм и места обитания, может отрицательно сказаться на восстановлении в локальном масштабе.
The Conference debated new transport infrastructure priorities of governments and criteria for prioritization among numerous competing projects and effects of these decisions on different actors. На этой конференции обсуждались новые приоритеты правительств в области транспортной инфраструктуры, критерии приоритезации многочисленных конкурирующих проектов и последствия этих решений для различных субъектов.
However, sustaining the deployment of this operation is challenging, given the many competing priorities to be covered by the limited national budget. Вместе с тем обеспечивать проведение этой операции в прежних масштабах далеко не просто с учетом многочисленных конкурирующих приоритетных задач, которые необходимо решить, используя средства ограниченного национального бюджета.
Courts and human rights bodies need to be provided with reliable evidence concerning resource constraints and competing needs. Судам и органам по правам человека необходимо предоставить надежные доказательства, касающиеся нехватки ресурсов и конкурирующих потребностей.
The framework for balancing competing interests is human rights and the law. Основой для баланса конкурирующих интересов являются права человека и закон.
A merger between competing firms might affect competition in the relevant market. Слияние конкурирующих компаний может сказаться на конкуренции на рынке соответствующей продукции.
The complexity of the effort posed a greater challenge for developing countries owing to competing budgetary demands. Сложность такой работы бросает более серьезный вызов развивающимся странам вследствие конкурирующих бюджетных потребностей.
Large-scale construction has become increasingly difficult as a result of operational constraints, competing multiple agency requirements and lack of capital funding. Становится все более затруднительным вести крупномасштабное строительство ввиду операционных ограничений, конкурирующих потребностей многочисленных учреждений и отсутствия капитального финансирования.
The existence of many competing banks may give the impression of a robust credit market that is capable of withstanding shocks. Наличие многих конкурирующих банков может создавать впечатление, что созданный ими надежный кредитный рынок способен противостоять потрясениям.
Without better competing offers from banks, however, consumers have little or no incentive to switch accounts. Клиенты же, не имея конкурирующих предложений от других банков, лишаются стимула к переводу счетов .
Small budgets and competing demands may make it difficult for Governments to treat birth registration with the priority that it deserves. Из-за ограниченности бюджетных средств и конкурирующих потребностей правительствам может быть сложно уделять надлежащее приоритетное внимание проблеме регистрации рождения.
Enhance coordination among relevant agencies and clarify mandates in light of competing priorities. Улучшить координацию между соответствующими ведомствами и уточнить мандаты в свете конкурирующих приоритетов.
The issue of consent is particularly difficult in view of the competing values involved in the concept. Вопрос согласия приобретает особо сложный характер с учетом конкурирующих ценностей, связанных с этой концепцией.
I've got three competing bids in already. У меня уже есть три конкурирующих предложения.
International rivers pose particular management challenges because of potentially competing national interests. Международные реки создают специфические проблемы в управлении из-за потенциально конкурирующих национальных интересов.
The Secretary-General urged that the development of peacekeeping capacity should be mutually reinforcing rather than duplicative or competing. Генеральный секретарь настоятельно призвал к тому, чтобы развитие миротворческого потенциала было результатом взаимодополняющих, а не дублирующих друг друга или конкурирующих действий.
Upon review of all documents submitted by the competing claimants, the Panel was unable to find any evidence that supported this contention. Рассматривая все документы, представленные заявителями конкурирующих претензий, Группа не смогла найти каких-либо свидетельств, подтверждающих это утверждение.
Parties expressed some concerns about the number of meetings and the volume of competing activities during sessions. Стороны высказали определенную озабоченность в отношении количества совещаний и объема конкурирующих видов деятельности во время сессий.
Although there were no competing media in the area, the Federal Tender Commission had rejected the application. Хотя в этих регионах нет конкурирующих средств массовой информации, Федеральная тендерная комиссия отказалась удовлетворить заявку.