Английский - русский
Перевод слова Competing

Перевод competing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Конкурирующих (примеров 557)
In contrast to single payer systems, multiple payer systems typically comprise multiple insurance pools operated by competing private insurers, but do not rule out the possibility of government-run insurance programmes. В отличие от систем единого плательщика, системы с участием многих плательщиков, как правило, состоят из множества страховых фондов под управлением конкурирующих частных страховых компаний, но не исключают возможности существования государственных страховых программ.
Making the supply of particular goods or services dependent upon the acceptance of restrictions on the distribution or manufacture of competing or other goods Установление зависимости между поставками конкретных товаров или услуг и согласием на ограничения в отношении распределения или производства конкурирующих или других товаров
On the subject of competition, he said that there were many competing sources of information and misinformation, and the United Nations could easily be drowned out; messages needed to be clear, concise, accurate and credible. Касаясь вопроса о конкуренции, он говорит, что существует много конкурирующих между собой источников информации и дезинформации, и не исключено, что Организация Объединенных Наций может не выдержать этой конкуренции; поэтому ее сообщения должны быть ясными, четкими, достоверными и надежными.
Competing claimants with respect to proceeds may include, among others, another creditor of the grantor that has a security right in the proceeds and a creditor of the grantor that has obtained a right by judgement against the proceeds. К числу конкурирующих заявителей требований в отношении поступлений может относиться, в частности, другой кредитор лица, предоставляющего право, который обладает обеспечительным правом в поступлениях, и кредитор лица, предоставляющего право, который получил право в отношении поступлений на основании судебного решения.
Noting further that the suspension of payment to the "second-in-time" competing claimants was intended to be a temporary measure, отмечая далее, что приостановление выплат заявителям "вторых в порядке поступления" конкурирующих претензий рассматривалось в качестве временной меры,
Больше примеров...
Конкурирующие (примеров 239)
FDI may have some negative effects if it simply displaces domestic competing investment. ПИИ могут иметь определенные негативные последствия в тех случаях, когда они просто заменяют собой внутренние конкурирующие инвестиции.
The competing interests of secured and unsecured creditors also need to be considered, and in particular whether the rights of secured creditors should remain unaffected by such an order. Необходимо также учитывать конкурирующие интересы обеспеченных и необеспеченных кредиторов и, в частности, вопрос о том, должен ли такой приказ затрагивать права обеспеченных кредиторов.
Moreover, competing claimants that benefit from a preferred status under other law or that acquire assets from the grantor will always have priority over a security right that has not been made effective against third parties. Кроме того, конкурирующие заявители требований, которые имеют преференциальный статус согласно другим нормам права или которые приобретают активы у лица, предоставляющего право, всегда будут обладать приоритетом над обеспечительным правом, которому не была придана сила в отношении третьих сторон.
This concept is increasingly used by the space community including a wide array of civil, military and commercial actors because it creates a framework in which competing interests in outer space can be brought together. Эта концепция все больше используется космическим сообществом, включая широкий круг гражданских, военных и коммерческих субъектов, ибо она создает тот каркас, в рамках которого могут быть сопряжены конкурирующие интересы в космическом пространстве.
At the same time, freight rates have been found to be lower if other competing companies provide a direct service for the same pair of countries. Кроме того, установлено, что фрахтовые ставки ниже в том случае, если другие конкурирующие компании обеспечивают прямое грузовое сообщение между той же парой стран.
Больше примеров...
Конкурирующими (примеров 231)
A growing population combined with competing needs from industry, land degradation, unsustainable water extraction and pollution could lead to even greater food and water security problems if not addressed now. Растущая численность населения наряду с конкурирующими потребностями промышленности, деградацией земельных ресурсов, нерациональным использованием водных ресурсов и загрязнением окружающей среды могут привести к еще более серьезным проблемам продовольственной безопасности и водообеспечения, если эти проблемы не будут решаться уже сейчас.
OIOS therefore finds it imperative that the Office establish clear priorities among competing demands in order to more efficiently allocate its finite resources and to identify and utilize its comparative advantage. Поэтому УСВН считает настоятельно необходимым, чтобы Управление установило четкие приоритеты между конкурирующими требованиями, дабы более эффективно распределять свои не беспредельные ресурсы и определять и использовать свое сравнительное преимущество.
Promotes the introduction of policy measures which encourage both the efficient allocation of resources among competing transport modes and prices that reflect their relative resource costs adequately; содействует принятию мер политики, способствующих эффективному распределению ресурсов между конкурирующими друг с другом видами транспорта, а также образованию цен, которые адекватно отражают их относительные издержки;
Multilateral arms control becomes a "zero sum" struggle among competing economic or political interests, instead of a "plus sum" endeavour in which all States gain security. Многосторонний контроль над вооружениями становится борьбой с нулевым результатом между конкурирующими экономическими и политическими интересами, вместо того, чтобы объединять наши усилия, от чего все государства выигрывают в плане безопасности.
The session concluded with the observation that rules of procedure were tools of institutions and those institutions were themselves a tool of the international community to manage decision-making and relations among states with different, even competing, interests. В завершение заседания было высказано замечание о том, что правила процедуры являются инструментами институтов, а сами эти институты являются инструментом международного сообщества для регулирования процесса выработки решений и отношений среди государств с разными и даже конкурирующими интересами.
Больше примеров...
Конкуренция (примеров 47)
The current setting is characterized by the need for greater capital resources, sophisticated technology, including information technology, and human skills for competing in the more open but more sophisticated markets. В нынешних условиях успешная конкуренция на более открытых, но и более сложных рынках требует от участников более значительных капитальных ресурсов, наличия высокоразвитой технической базы, включая информационную технологию, и квалифицированных кадров.
Competing interests for land use and pressure from other sectors can impact implementation of PfAs and related monitoring, assessing and reporting. Конкуренция в области землепользования и давление со стороны других секторов могут оказать негативное воздействие на осуществление практических предложений и соответствующий контроль, оценку и отчетность.
Consequently, competition is less intense and high prices can persist in a market despite the presence of multiple competing sellers. Поэтому даже в условиях присутствия на рынке большого числа продавцов, конкуренция между ними может быть не слишком острой, и цены могут оставаться высокими.
It provides a mechanism to reduce or eliminate monopoly rents by inviting competing companies to bid against each other for this right. Такая конкуренция создает механизм для сокращения или ликвидации монопольной ренты за счет предложения конкурирующим компаниям представить свои заявки на торгах на получение этого права.
The reason - the Rwandan authorities had decided that, as the largest buyer of coltan in the area, Mr Medard was competing unfairly with them. Причиной его заключения было ни что иное как недобросовестная, по мнению руандийцев, конкуренция, поскольку Медар был самым крупным покупателем колтана.
Больше примеров...
Конкурировать (примеров 120)
Test would start competing against the likes of Rico and Stevie Richards regularly on Heat. Тест начал конкурировать с Рико и Стивеном Ричардсом регулярно на Heat.
But it does seem a little strange to me, because you will be competing against each other. Но это действительно кажется немного странным для меня, потому что вы будете конкурировать друг против друга.
The Group of 77 and China are also of the view that the meetings of the Boards should also avoid competing with other meetings of the General Assembly, inasmuch as the present situation of overlapping meetings adds an additional strain to delegations. Кроме того, Группа 77 и Китай считают, что заседания советов также не должны конкурировать с другими заседаниями Генеральной Ассамблеи, тем более что сложившаяся ситуация с параллельными заседаниями создает дополнительные трудности для делегаций.
IBM instead sold its 6x86 chips on the open market, competing directly against Cyrix and sometimes undercutting Cyrix's prices. Кроме того, произведённые IBM процессоры стали конкурировать с теми, что поставляла на рынок Cyrix, в некоторых случаях даже за счёт более низкой цены.
Subsidies granted to agriculture in member countries of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) nullify any degree of competitiveness in costs and quality for developing countries' products competing with those produced in developed countries that grant subsidies. Субсидирование сельского хозяйства в странах - членах Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) сводит на нет любые обусловленные низкой стоимостью и хорошим качеством факторы конкурентоспособности товаров из развивающихся стран, которым приходится конкурировать с продукцией, производимой в развитых странах, предоставляющих субсидии.
Больше примеров...
Конкурирующего (примеров 60)
However, the existence and characteristics of the rights of a competing claimant may well be subject to a law other than the law of the assignor's location. В то же время наличие и характеристики права конкурирующего заявителя требования вполне могут регулироваться правом, иным, чем право, действующее в местоположении цедента.
In attempting to provide certainty as to the law applicable to the existence and the characteristics of the rights of a competing claimant, this provision adds an additional level of complexity to the draft Convention. В результате попытки обеспечить определенность в отношении права, применимого к вопросу о существовании и характерных свойствах прав конкурирующего заявителя требования, это положение привносит дополнительный уровень сложности в проект конвенции.
The competitor subsequently changed the terms and conditions of the sale of the chemical product and offered to continue business only if the distributor became its agent rather than continue as a competing distributor. Впоследствии конкурент изменил условия продажи химических продуктов и предложил продолжать деловые отношения только в том случае, если оптовая фирма станет его агентом, вместо того чтобы выступать в качестве конкурирующего оптовика.
Which venture capitalist in their right mind is going to give you any money to set up a venture competing with Microsoft, with Microsoft Outlook? Я изобрел блестящую новую программу, которая намного, намного лучше, чем Microsoft Outlook." Какой венчурный капиталист в здравом уме даст вам деньги на организацию рискованного предприятия, конкурирующего с Microsoft, с Microsoft Outlook? Никакой.
It was observed that recommendation 60 should be revised to permit not only a competing claimant with priority but also a competing claimant with the same priority ranking as the beneficiary of the subordination to subordinate its right to the right of another competing claimant. Было отмечено, что рекомендацию 60 следует пересмотреть таким образом, чтобы правом на субординацию своего права по отношению к праву другого конкурирующего заявителя требования обладал не только конкурирующий заявитель требования, имеющего приоритет, но и конкурирующий заявитель равнозначного требования в качестве бенефициара субординации.
Больше примеров...
Конкурирующий (примеров 61)
The term "competing claimant" is defined in article 5 (m) so as to ensure that all possible priority conflicts are referred to the law of the assignor's location. Термин "конкурирующий заявитель требования" определяется в статье 5(m) для обеспечения того, чтобы все возможные коллизии приоритетов передавались на урегулирование на основании закона местонахождения цедента.
However, in many cases, the competing claimant will be the holder of another type of proprietary right, such as a right created by statute. Однако во многих случаях конкурирующий заявитель требования будет являться держателем имущественного права другого вида, такого, как право, созданное в силу статута.
For example, if the competing claimant is another secured creditor whose rights are also dependent on publicity, the rules determining the relative priority of the rights of the two secured creditors might depend on the nature and timing of the publicity. Например, если конкурирующий заявитель требований является другим обеспеченным кредитором, права которого также зависят от публичности, то правила, определяющие относительный приоритет прав данных двух обеспеченных кредиторов, могут зависеть от характера и выбора времени публичности.
The term competing claimant appears in articles 9, paragraph 4, 10, 24, 26, 31, 43, paragraph 7, 45, paragraph 4, and 46, paragraph 4. Термин "конкурирующий заявитель требования" встречается в пункте 4 статьи 9, статьях 10, 24, 26 и 31, пункте 7 статьи 43, пункте 4 статьи 45 и пункте 4 статьи 46.
The actual trigger, I think that made him decide to talk was this competing dark website called "Atlantis." Фактически, я думаю, толчком к началу разговора послужил "Атлантис", конкурирующий темный сайт, в глубоком интернете.
Больше примеров...
Коллизии (примеров 48)
There was also the question of competing interests among sovereign jurisdictions which shared international water resources either as international rivers or as transboundary aquifers. Остро стоит также вопрос коллизии интересов суверенных юрисдикций, которые совместно используют международные водные ресурсы, будь то международные реки или трансграничные водоносные слои.
Questions of priority in the event of competing jurisdictions as a consequence of the assertion of extraterritorial jurisdiction most frequently arise with respect to legislative or adjudicative jurisdiction. Вопрос о приоритете в случае коллизии юрисдикций в результате установления экстерриториальной юрисдикции чаще всего возникает в связи с законодательной или судебной юрисдикцией.
The point was also made that some criteria needed to be established in order to address the problem of possible competing jurisdictions. Было также указано на необходимость установления некоторых критериев для рассмотрения проблемы возможной коллизии юрисдикций.
Indeed, even within national boundaries, there remains the potential for jurisdictional conflict and miscommunication between competing laws and regulatory bodies. Фактически даже в пределах национальных границ по-прежнему сохраняется возможность конфликта юрисдикций и отсутствует согласованный порядок действий в случае коллизии правовых норм и разногласий между органами регулирования.
It was noted that reclamation claims were mentioned in order to ensure that the priority rules, recommended in the draft Guide, would cover all possible conflict situations and thus enhance certainty as to the rights of competing claimants. Было отмечено, что требования о возвращении были упомянуты для обеспечения того, чтобы правила о приоритете, рекомендуемые в проекте руководства, охватывали все возможные случаи коллизии и тем самым усиливали бы определенность в отношении прав конкурирующих заявителей требований.
Больше примеров...
Конкурирующим (примеров 52)
My country has consistently made efforts to assist the competing Somali factions solve their differences. Моя страна неизменно прилагает усилия по оказанию помощи конкурирующим сомалийским фракциям в урегулировании своих разногласий.
The reference to the effectiveness of an assignment between an assignee and a competing claimant is intended to cover the matter addressed in article 9, paragraph 4, which may be no longer necessary. Ссылка на действительность уступки в отношениях между цессионарием и конкурирующим заявителем требования предназначена для охвата вопроса, рассматриваемого в пункте 4 статьи 9, который в связи с этим может оказаться ненужным.
When the competing right in question is an acquisition financing right or an acquisition security right, a slightly different set of considerations, depending on the kind of tangible property at issue, must be taken into account. В тех случаях, когда конкурирующим правом является право в средствах на финансирование приобретения или приобретательское обеспечительное право, должны учитываться, в зависимости от вида данного материального имущества, несколько другие соображения.
The primary interest of a competing claimant is to determine whether any particular asset of a grantor is encumbered. Главная задача, стоящая перед конкурирующим заявителем, заключается в определении того, обременены ли те или иные конкретные активы лица, предоставляющего обеспечительное право.
But a competing claimant was narrowly defined and would not include a competitor who was not a competing claimant within the meaning of the definition of priority. Однако понятие "конкурирующий заявитель требования" определено узко и не включает конкурента, не являющегося конкурирующим заявителем требования по смыслу определения приоритета.
Больше примеров...
Соревноваться (примеров 48)
Today at a local vineyard, a bunch of sommeliers... aka, wine experts... are going to be competing for their certification. Сегодня на местном винограднике куча сомелье - или экспертов по вину - будет соревноваться за получение сертификата.
People are competing to get dates with them. Люди будут соревноваться, чтобы выиграть свидания с ними
And the reason I know respect is a tool is because it is clearly not a natural thing, and we forget to use it all the time, and then we start competing with each other and exploiting each other and humiliating each other and controlling each other. И причина по которой я знаю что уважение это инструмент это то что это не естественная вещь, и мы забыли о ее использовании все время, и когда мы начинаем соревноваться и использовать друг друга, и унижать, и контролировать.
She started competing in 2002. Закончила соревноваться в 2002 году.
You don't know what I'm competing with over there. Ты понятия не имеешь, с чем мне приходится соревноваться.
Больше примеров...
Конкурируют (примеров 70)
As the steel industries in the world are competing for foreign investment, this event is perceived as an opportunity to inform decision makers of the recent evolution in the restructuring of national steel industries leading to a potential reassessment of the risks in this economic sector. Participation Поскольку предприятия черной металлургии во всем мире конкурируют на рынке иностранных инвестиций, этот факт воспринимается как возможность информировать директивные органы о последних изменениях в области реструктуризации отраслей черной металлургии стран, которая приведет к потенциальной переоценке рисков в этом секторе экономической деятельности.
But, given that these parties are competing with the far right for the same disenchanted voters, their humanism on these issues has become a severe political handicap, which may explain why the extreme right has lately been more successful electorally. Но поскольку их партии конкурируют с крайне правыми за одних и тех же разочарованных избирателей, подобный гуманизм в этих вопросах стал для них серьезной политической помехой, что помогает объяснить успехи правых радикалов на выборах в последнее время.
Fund-raising throughout the system is often of a competitive nature, with the different fund-raising capacities of the funds, programmes and agencies competing for donor funding. Мероприятия по сбору средств в масштабах всей системы нередко носят конкурентный характер, при этом различные подразделения фондов, программ и учреждений, занимающиеся вопросами сбора средств, конкурируют между собой за привлечение донорского финансирования.
Women enter into already-existing functions, working under the same conditions as male officers and competing equally for promotions. Женщины выполняют уже предусмотренные функции, работая в тех же условиях, что и офицеры-мужчины, и конкурируют с ними на равной основе в плане повышения по службе.
It will also need stronger leadership from heads of government and much closer collaboration among institutions, which are currently often competing for development cooperation resources. Необходимо также, чтобы главы правительств осуществляли более активную руководящую роль и чтобы учреждения, которые нередко конкурируют друг с другом за получение ресурсов в рамках нынешнего процесса сотрудничества в целях развития, гораздо теснее взаимодействовали друг с другом.
Больше примеров...
Конкурируя (примеров 37)
In 1864 Saint-Saëns caused some surprise by competing a second time for the Prix de Rome. В 1864 году Сен-Санс вызвал некоторое удивление в обществе, конкурируя второй раз за Римскую премию.
Predictable and more effective Aid for Trade is also essential to help developing countries increase their trade capacity and address the difficulties they face in competing in local, regional and global markets. Предсказуемая и более эффективная инициатива «Помощь в торговле» также важна для того, чтобы помочь развивающимся странам наращивать потенциал в сфере торговли и справиться с трудностями, с которыми они сталкиваются, конкурируя на местных, региональных и глобальных рынках.
They establish bilateral contacts and define projects on their own, without necessarily going through centralized and well-articulated strategies to which their actions could contribute to a more structured overall positioning of the organization, even competing among themselves for the decreasing donor resources. Они налаживают двусторонние контакты и определяют проекты самостоятельно, не всегда следуя централизованным и четко сформулированным стратегиям, осуществлению которых, а также более структурированному общему позиционированию организации могли бы способствовать их действия, и даже конкурируя между собой за сокращающиеся ресурсы доноров.
To attract the clients, don Juan equipped his cart with speakers and "plays back" the most modern songs, as if competing with music shops, which are many at the avenue. Для привлечения клиентов дон Хуан оборудовал свою тележку динамиками и "крутит" самые модные песни, словно конкурируя с музыкальными магазинами, которых на бульваре много.
On the other hand, some public-sector bodies which have developed an expertise in the environmental services area are making it available to other countries, and are therefore competing with private firms in the market. С другой стороны, некоторые государственные органы, накопившие специальный опыт в области экологических услуг, предлагают их другим странам, конкурируя тем самым на рынке с частными компаниями.
Больше примеров...
Конкурирующей (примеров 36)
Some journalists believe that Beijing's reaction exposes its authoritarian nature and its intolerance for competing loyalty. Некоторые журналисты считают, что реакция Пекина показывает свою авторитарную природу и нетерпимость к конкурирующей с ним лояльности.
Environmentalism can be considered a competing orientation to materialism. Энвайронментализм можно считать конкурирующей с экономическим материализмом ориентацией.
Earlier, generals from a competing service, the FSB, had arrested Cherkesov's deputy for "illegal bugging." Ранее генералы из конкурирующей службы ФСБ арестовали заместителя Черкесова за "незаконное подслушивание".
In the strategy of the competing nation as practised in Singapore, the State recognizes that capital is mobile, that companies are increasingly global, that Governments have little talent for picking winners and that competition occurs essentially between companies rather than between countries. В рамках стратегии «конкурирующей нации», которой придерживается Сингапур, государство признает мобильность капитала, все более широкий выход компаний на общемировую арену, неспособность органов государственного управления находить перспективные предприятия и тот факт, что между собой конкурируют прежде всего компании, а не страны.
If a cardiologist calls another cardiologist in a competing hospital and discusses why that other hospital has so much better results, they will share. Если один кардиолог п озвонит другому кардиологу из конкурирующей больницы и обсудит, почему в другой больнице результаты намного лучше, они будут делиться знаниями.
Больше примеров...
Коллидирующих (примеров 17)
In many situations involving commercial fraud, however, there are insufficient funds to meet the competing civil claims from private parties. Однако во многих ситуациях, сопряженных с коммерческим мошенничеством, имеется недостаточно средств для удовлетворения коллидирующих гражданских исков от частных сторон.
Inevitably the application of the principle of effective or dominant nationality in cases of dual nationality will invoke a balancing of the strengths of competing nationalities. При применении принципа эффективного или преобладающего гражданства в случаях двойного гражданства неизбежно возникнет необходимость взвешивания силы коллидирующих гражданств.
As extensive cross-checks on business identifiers were not part of the expedited review procedures used in category "C", these claims were not identified as competing until the category "D" claims were reviewed. Поскольку широкомасштабные перекрестные проверки коммерческих идентификаторов не являются частью ускоренных процедур рассмотрения, использующихся в категории "С", эти претензии не были установлены в качестве коллидирующих до рассмотрения претензий категории "D".
(a) the extent of the right of an assignee in the assigned receivable and the priority of the right of the assignee with respect to competing rights in the assigned receivable of: а) степень права цессионария в уступленной дебиторской задолженности и приоритет права цессионария в отношении коллидирующих прав в уступленной дебиторской задолженности, принадлежащих:
The process of reconciling competing national policy priorities does not at all mean that the CD should settle for the production of a least common denominator; neither would it require that some members surrender their efforts, while others revel in total celebratory victory. Процесс увязки коллидирующих приоритетов национальной политики вовсе не означает, что КР следует заняться поиском наименьшего общего знаменателя; и он не требовал бы чтобы, одни члены капитулировали в своих усилиях, тогда как другие предавались бы ликованию по поводу полной победы.
Больше примеров...
Соперничающих (примеров 35)
The pathophysiology of ADHD is unclear and there are a number of competing theories. Патофизиология СДВГ является неясной, и по этому поводу существует ряд соперничающих теорий.
As expected, the end of the East-West confrontation and the disappearance of competing blocs has proved beneficial to international relations. Как и ожидалось, завершение конфронтации между Востоком и Западом и исчезновение соперничающих блоков оказалось благотворным для международных отношений.
It should be noted that in many cases local chiefs concluded such treaties with each of the competing European powers, with the successive agreements covering the same rights. Следует отметить, что во многих случаях местные вожди заключали такие договоры с каждой из соперничающих европейских держав, которые покрывали одни и те же права.
For government to establish the difference between anti-competitive and competitive neutral subsidies among its industrial policy tools, it must have access to adequate and timely information, and must ensure coherence between competing demands and objectives. Для того чтобы правительства могли провести грань между антиконкурентными и нейтральными с точки зрения конкуренции субсидиями в своем арсенале политических средств, им необходимо иметь доступ к достоверной и своевременной информации, а также обеспечивать согласованность соперничающих требований и целей.
Such a body would, like the Panel, merely foment, rather than reduce, tension and conflict in the region, in particular because it would be vulnerable to competing influences and other forms of foreign manipulation. Такой орган, подобно Группе, будет скорее увеличивать, а не ослаблять напряженность и конфликт в регионе, в особенности в силу того, что он будет уязвим для влияний соперничающих интересов и других видов манипуляции извне.
Больше примеров...