Английский - русский
Перевод слова Communication
Вариант перевода Информация

Примеры в контексте "Communication - Информация"

Примеры: Communication - Информация
The term "population information, education and communication" (IEC) alludes to a large variety of activities usually having a broad mandate and complex functions, and involving many different audiences, messages and channels of communication. Выражение "информация, образование и коммуникация в области народонаселения" (ИОК) означает целый спектр мероприятий, которые, как правило, предполагают наличие широкого мандата и требуют выполнения сложных функций, охватывая при этом разнообразие аудитории и различные темы посредством использования различных средств коммуникации.
The information provided in the communication should be consistent with that provided in the annual inventory information submission of the year in which the communication is submitted. Представляемая в сообщении информация должна соответствовать информации, сообщенной в ежегодном представлении кадастровой информации за год, в который представляется сообщение.
Key proposals for action during the International Year of the Forest (IYF) were presented, as well as the FCN communication objectives for forest communication in the European region. Были представлены предложения по ключевым мероприятиям в рамках Международного года лесов, а также информация о целях коммуникационной деятельности СКЛС в европейском регионе.
These internal communication management systems are complemented by the public communication tool, the UNFCCC JI website, which provides up-to-date information on all processes of JI under the UNFCCC. Эти внутренние системы управления обменом данными дополняются публичным коммуникационным узлом обслуживания - веб-сайтом СО РКИКООН, на котором размещается свежая информация обо всех процессах СО в рамках РКИКООН.
A communication with specific details will be sent to all permanent and observer missions by 15 August 2010. Более подробная информация будет направлена всем постоянным представительствам и миссиям наблюдателей до 15 августа 2010 года.
It doesn't look like an official hospital communication. Это не выглядит как официальная информация больницы.
It is anticipated that this would be a one-off review - or series of reviews - followed by periodic update process, coupled with a communication exercise. Предполагается, что это будет единовременный обзор - или серия обзоров, - по результатам которых в перечень будут периодически вноситься изменения, о чем будет распространяться соответствующая информация.
This communication may be in the form of the annual report of the organization or may be a separate document prepared specifically to comply with this reporting requirement. Эта информация может представляться в форме ежегодного доклада организации или отдельного документа, подготовленного специально для того, чтобы выполнить настоящее требование о представлении информации.
In this communication, the reasons for the visit were detailed and specific information on certain companies was requested. В этом письме были подробно изложены основания для визита и была испрошена конкретная информация о некоторых компаниях.
In the first communication, information was transmitted concerning excavations carried out in Atoyac de Alvarez. В первом сообщении была представлена информация о раскопках, проведенных в Атояк-де-Алварес.
In the first communication information was provided on eight cases. В первом сообщении содержалась информация по восьми случаям.
This information was not supported by any evidence and would have been available already at the time of the initial submission of the communication to the Committee. Эта информация не была подкреплена никакими доказательствами и могла быть предоставлена уже в момент первоначальной подачи сообщения в Комитет.
UNESCO, through its multiple fields of competence - education, sciences, culture, communication and information - works towards implementing such an approach. ЮНЕСКО через свои многочисленные сферы компетенции - образование, наука, культура, коммуникация и информация - ведет работу в направлении реализации такого подхода.
As an aid to communication, the membership of the regional teams and the allocation of Country Rapporteurships is available on the Subcommittee website. В порядке содействия коммуникационной деятельности информация о членском составе региональных групп и распределении докладчиков по странам размещена на веб-сайте Подкомитета.
If this information was already reported in the national communication, the biennial report should only report changes to this information. Если эта информация уже была представлена в национальном сообщении, то в двухгодичном докладе следует сообщать лишь об изменениях в этой информации.
C. Transparency, communication and information С. Транспарентность, коммуникация и информация
ICT has become an integral part of human society, unleashing a wave of mass digital communication, with information and knowledge potentially available to anyone, anywhere and at any time in ways that transcend the previous linear mode of communication and knowledge transfer. ИКТ становится неотъемлемой частью человеческого общества, порождая рост массовой цифровой коммуникации и создавая потенциальную возможность того, что информация и знания станут доступны любому человеку в любом месте в любое время и такими путями, которые превосходят прежние линейные формы связи и передачи знаний.
Qualitative assessment "Is the information you have provided on communication processes part of a national communication strategy addressing environmental issues?" "Является ли представленная вами информация о процессах коммуникации частью национальной коммуникационной стратегии, направленной на освещение вопросов, связанных с охраной окружающей среды?"
Consequently, local communication tends to be geared more towards involvement in educational and community activities, employee information (which is also available to the public), as well as regular communication with government offices. В этой связи информационная деятельность на местном уровне сориентирована в большей степени на разъяснительную работу и работу с населением, информирование сотрудников (причем эта информация является открытой), а также на поддержание регулярной связи с государственными органами.
The national communication may present information such as:Paragraph 71 has been added to provide some structure to the education, training and public awareness section of the national communication. В национальных сообщениях может быть представлена следующая информация Новый пункт 71 был включен в документ для того, чтобы предусмотреть в национальном сообщении раздел, касающийся образования, подготовки кадров и информирования общественности.
Where the law requires that a communication or a contract should be in writing, or provides consequences for the absence of a writing, that requirement is met by an electronic communication if the information contained therein is accessible so as to be usable for subsequent reference. В случаях, когда законодательство требует, чтобы сообщение или договор были представлены в письменной форме, или предусматривает наступление определенных последствий в случае отсутствия письменной формы, это требование считается выполненным путем представления электронного сообщения, если содержащаяся в нем информация является доступной для ее последующего использования.
It may also be worthwhile providing two streams of communication: such as direct communications between the authorities involved, which may use a commonly understood language, and communication with the public, which definitely has to be translated. Возможно, целесообразно обеспечить два канала связи: например, прямую связь между соответствующими органами власти, которые могут использовать понятный им язык, и канал связи с общественностью, информация в котором, несомненно, должна переводиться.
Moreover, it is appropriate to provide the Committee with the opportunity to re-examine a communication if new information is provided to it after it has already taken a decision to declare the communication inadmissible on the basis of its first examination. Кроме того, целесообразно предоставить Комитету возможность повторно рассматривать сообщение, если ему становится известна новая информация уже после принятия им решения об объявлении сообщения недопустимым по итогам первого рассмотрения.
If the communication lacks certain mandatory or essential information, the secretariat will resolve any problems by contacting and discussing them with the communicant before forwarding the communication to the Committee. Если в сообщении отсутствует какая-либо обязательная или существенная информация, то секретариат до передачи этого сообщения Комитету решает любые соответствующие проблемы путем установления контакта с автором сообщения и обсуждения их с ним.
The Committee agreed that before it could determine whether the communication was admissible, it required more detailed information from the communicant, in particular with regard to the allegation in footnote 5 of the communication to the effect that the EIB had refused requests for information. Комитет согласился с тем, что прежде чем он сможет определить, является ли сообщение приемлемым, ему потребуется более подробная информация от автора сообщения, в особенности в отношении содержащегося в примечании 5 утверждения о том, что ЕИБ отказал в просьбах о предоставлении информации.