Английский - русский
Перевод слова Communication
Вариант перевода Информация

Примеры в контексте "Communication - Информация"

Примеры: Communication - Информация
It also gives information on modalities for implementing the provision of paragraph 16 of the CDM modalities and procedures (regarding attendance by observers of Board meetings); the facilitation of communication between the Board and the public; and decisions taken by the Board. В нем также приводится информация об условиях для осуществления положений пункта 16 условий и процедур для МЧР (в отношении присутствия наблюдателей на совещаниях Совета), об облегчении коммуникаций между Советом и общественностью и о решениях, принятых Советом.
(a) To continue to promote communication between families of disappeared persons and the Governments concerned, with a view to ensuring that sufficiently documented and clearly identified individual cases are investigated and to ascertain whether such information falls under its mandate and contains the required elements; а) продолжать выполнять функцию канала связи между семьями исчезнувших лиц и соответствующими правительствами для обеспечения проведения расследования в достаточной степени документированных и четко установленных случаев и для выяснения того, относится ли эта информация к ее кругу ведения и содержит ли она требуемые элементы;
Supports the approach outlined in the policy, which defines UNICEF communication functions as including information, advocacy, behavioural development and change, and social and resource mobilization; поддерживает подход, сформулированный в общем виде в политике, согласно которой функции ЮНИСЕФ в области коммуникации охватывают такие аспекты, как информация, пропагандистская деятельность в интересах детей, формирование и изменение моделей поведения и социальная мобилизация и мобилизация ресурсов;
The following is the additional information from and comments of the Bangladesh Government in response to communication dated 28 May 2002 addressed to the Permanent Representative of Bangladesh to the United Nations by the Chairman of the UN Counter-terrorism Committee. Ниже следуют дополнительная информация и замечания от правительства Бангладеш в ответ на письмо Председателя Контртеррористического комитета Организации Объединенных Наций от 28 мая 2002 года на имя Постоянного представителя Бангладеш при Организации Объединенных Наций.
Education (education, information, communication and arts, culture, socialisation and family, science and technology) образование (образование, информация, коммуникация и искусства, культура, социальные связи и семья, наука и технология);
[(a) The criteria for assessing integrity shall be whether the information has remained complete and unaltered, apart from the addition of any endorsement and any change which arises in the normal course of communication, storage and display; and [а) критерии оценки целостности заключаются в том, чтобы эта информация оставалась в полном и неизмененном виде, не считая добавления какой-либо одобренной поправки и какого-либо изменения, которое является нормальным в ходе отсылки сообщения, хранения и отображения на экране этой информации;
"c. any other information on the site of the installation of communication equipment available on the basis of the service agreement or arrangement" (art. 18, para. 3). с) любая иная информация о месте установки коммуникационного оборудования, доступная на основании соглашения или по договору об обслуживании (пункт З статьи 18).
The request may be inappropriate, because the information requested is not usually disclosed using the form of communication requested, or, in more extreme examples, the request may be for sensitive information that is never disclosed in the manner requested by the fraudster. Просьба может быть неуместной, потому что запрашиваемая информация обычно не сообщается при использовании данных средств связи, или, в экстремальных случаях, это может быть просьба в отношении закрытой информации, которая никогда не раскрывается выбранным мошенником образом.
To minimize the risk for a reduction in safety and promote a clear understanding in communication between the consignor and the carrier it should be specified in 3.4.9 that the relevant information must be provided in writing. Proposal З. Для того чтобы минимизировать риск снижения уровня безопасности и обеспечить полное взаимопонимание между грузоотправителем и перевозчиком, в пункте 3.4.9 следует указать, что соответствующая информация должна передаваться в письменной форме.
Effective ways to establish or strengthen communication channels, including mechanisms for sharing of information regarding the identity or contact details of the foreign authority to which the information is to be sent (information on the identified focal point) эффективные пути установления или укрепления каналов связи, включая механизмы передачи информации относительно наименования или контактных данных иностранного ведомства, в адрес которого будет направляться информация (информация о назначенной структуре для координации);
(b) Comparing the information and data in each communication with authoritative international sources (for example, with regard to inventories, projections, financial assistance and technology transfer), such sources being primarily published information from intergovernmental organizations; Ь) сопоставление информации и данных, содержащихся в каждом сообщении, с авторитетными международными источниками (например, применительно к кадастрам, прогнозам, финансовой помощи и передаче технологий), при этом под такими источниками в первую очередь подразумевается информация, публикуемая межправительственными организациями;
With regard to (c) above, it should be noted that in the practice of the treaty bodies, all information submitted in the context of a specific communication or requested by the treaty body is to be made available to both parties. выше, то следует отметить, что в соответствии с практикой договорных органов вся информация, представляемая в контексте конкретного сообщения или запрашиваемая договорным органом, доводится до сведения обеих сторон.
The paper further describes its efforts to foster democratic participation, to advance understanding, tolerance and solidarity, to support participatory communication with a free flow of information and knowledge and to promote international peace and security. Contents В документе также представлена информация об усилиях Университета в целях поощрения демократического участия, углубления понимания, терпимости и солидарности, а также развития средств коммуникации на основе всестороннего участия и свободного потока информации и знаний и содействия международному миру и безопасности.
(c) On 9 September 2009, the public notice (in Belarusian) and the Brief EIA Overview (in Russian) were published in the Ostrovetskaya Pravda newspaper (annex 6 to the communication); с) 9 сентября 2009 года уведомление общественности (на белорусском языке) и Краткая информация об ОВОС (на русском языке) были опубликованы в газете "Островецкая правда" (приложение 6 к сообщению);
The nature of the information given to relatives prior to an execution (length of time prior to the execution that notice is given; authority in charge of the communication; form in which it is made) (para. 13) характер информации, представляемой родственникам перед казнью (за какой срок дается уведомление о предстоящей казни; орган, отвечающий за представление информации; форма, в которой представляется информация) (пункт 13);
Communication just came from airport police. От полиции аэропорта только что пришла информация.
Communication of the ICC's activities will be vital to ensuring understanding of and participation in the process. Информация о деятельности МУС будет жизненно важной для обеспечения понимания его работы и участия в ней.
Communication of information under related legal instruments may be either consolidated or separate. Информация, сообщаемая в соответствии со смежными правовыми документами, может быть сводной или раздельной.
Communication of acute toxicity classification should also reflect this differentiation. Информация при классификации острой токсичности также должна отражать такое различие.
Communication and education for the development of the Zapoteca culture Информация и образование для развития культуры сапотеков
Communication: coordination with Governments, results and accountability and public awareness Информация: координация с правительствами, результаты и отчетность и информирование общественности
A Technical Coordinating Committee comprising three commissions: the "clinical and biological commission," the information, education and communication (IEC) commission, and the commission on ethics and human rights; Технического комитета по координации, который образуют три комиссии: "клиническая и биологическая" комиссия, комиссия ИОК (информация, образование, коммуникации) и комиссия по вопросам этики и прав человека.
(b) The planned activities that will affect the subject areas presented in the first set: data collection and analysis, research, provision of services, managerial operations of programmes, creation of awareness and information, education and communication activities, and evaluation of actions; Ь) запланированные мероприятия, которые призваны оказать воздействие на тематические разделы, указанные в первой группе: сбор и анализ данных, научно-исследовательская деятельность, предоставление услуг, деятельность по управлению программами, просвещение и информация, образование и коммуникационные мероприятия, а также оценка действий;
The information required at each stage is kept to the minimum which can actually be used and is necessary to perform the next step in the process - redundant information is not included, either in communication between actors or in superfluous information presented to the actor. информация, необходимая на каждой стадии, сводится к минимуму, который может быть фактически использован и необходим для осуществления следующего этапа процесса, - избыточная информация исключается из обмена между субъектами, а также из сведений, представляемых субъекту.
Chairperson, Information, Education and Communication on HIV/AIDS. Председатель Организация "Информация, образование и коммуникация в области ВИЧ/СПИД".