join is a command in Unix and Unix-like operating systems that merges the lines of two sorted text files based on the presence of a common field. |
join - команда UNIX-подобных операционных систем, объединяющая строки двух упорядоченных текстовых файлов на основе наличия общего поля. |
Contacting two heavily escorted enemy convoys, he and his gallant command delivered accurate and devastating attacks against the hostile vessels, sinking a large amount of Japanese shipping. |
Встретив два сильных вражеских конвоя он и его отважная команда провели точные и опустошительные атаки против вражеских кораблей потопив большое количество японских судов. |
In object-oriented programming, the command pattern is a behavioral design pattern in which an object is used to encapsulate all information needed to perform an action or trigger an event at a later time. |
В объектно-ориентированном программировании шаблон проектирования Команда является поведенческим шаблоном, в котором объект используется для инкапсуляции всей информации, необходимой для выполнения действия или вызова события в более позднее время. |
"Setup/ View/ Logarithmic Spectrogram" menu command or "Alt-Z" hotkey switch spectrogram window between linear or logarithmic scale. |
Команда меню "Setup/ View/ Logarithmic Spectrogram" и горячая клавиша "Alt-Z" служат для переключения между линейным и логарифмическим масштабом спектрограммы. |
The command changes the name on GMT (Glenn-McAuley-Taylor) and in the end of 1985 issues pass album One By One. |
Команда меняет название на GMT (Glenn-McAuley-Taylor) и в конце 1985 года выпускает мини альбом One By One. |
The command returns the following exit values (exit status): 0 The standard input was successfully copied to all output files. >0 An error occurred. |
По окончании команда возвращает следующие значения состояния выхода: 0 Стандартный поток ввода (stdin) был успешно записан во все принимающие файлы. >0 В случае ошибки. |
In Britain, Gladstone, apprised of how desperate the situation has become, orders Gordon to leave, but, as he had feared, his command is ignored. |
В Британии Гладстон, получив известия о том, насколько отчаянной становится ситуация в Хартуме, приказывает Гордону уходить, но, как он и боялся, его команда остаётся без внимания. |
This command is very model specific. I0 usually returns a number or code, while higher numbers often provide much more useful information. |
Эта команда сильно зависит от модели модема. Обычно, команда I0 возвращает число или код, тогда как более высокие номера предоставляют намного более полезные сведения. |
This command jumps to the next article; the sequence follows the order of articles in the article view. Replies in closed threads are ignored. |
Эта команда перехода на следующую статью. Последовательность перехода определяется сортировкой статей в списке. Ответы в свёрнутых дискуссиях игнорируются. |
Module sdiso is no longer a module, now it is designed as an external command. |
Модуль sdiso теперь не является модулем, теперь он оформлен как внешняя команда. |
Most shells use 128+N, while ksh93 uses 256+N. If a command is not found, the shell should return a status of 127. |
Большинство командных оболочек используют значение 128+N, но ksh93 использует 256+N. Если команда не найдена, командная оболочка должна вернуть число 127. |
First, this is my ship and my command which means I give the orders, not you and not Weyoun. |
Первая: это мой корабль и моя команда, следовательно, приказы отдаю только я - не вы и не Вейюн. |
When two of this nature have been understood, namely (a ban) tasyabbuh and (command) menyelisihi mushrikeen, it must for us to stay away from any behavior kesyirikan and all forms of infidelity. |
Когда два такого рода были поняты, а именно (запрет) и tasyabbuh (команда) menyelisihi mushrikeen, оно должно за нас держаться подальше от любого поведения kesyirikan и всеми формами неверности. |
This command is only available if you have selected a table in your document, or if the cursor is in a table cell. |
Эта команда доступна только в том случае, если в документе выделена таблица или если курсор находится в ячейке таблицы. |
The test somedevice command will perform checks upon the specified device (this can be a full device path or a device alias). |
Команда test somedevice запустит проверку указанного устройства (это может быть полный путь к устройству или его псевдоним). |
The following changes are tracked when the record changes command is active: |
Следующие изменения отслеживаются, когда команда записи изменений активна: |
When the record changes command is active, you cannot delete, move, merge, split, or copy cells or delete sheets. |
Когда команда записи изменений активна, невозможно удаление, перемещение, объединение, разбиение и копирование ячеек и удаление листов. |
If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs. |
Если предварительно был увеличен отступ для нескольких совместно выделенных абзацев, эта команда позволяет уменьшить отступ для всех выбранных абзацев. |
or whatever command he used to incapacitate 210 souls on board. |
или какая-то команда, при помощи которой он вырубил 210 человек на борту. |
Their logs show an incoming command to disarm the system, but a closer look revealed it didn't come from the home keypad or the app. |
В их записях отображена входящая команда для отключения сигнализации, но при проверке становится понятно, что она пришла не с домашней клавиатуры и не из приложения. |
If I choose a different way of moving - on the right for example - then I'll have a different command, different noise, playing through a noisy system, very complicated. |
Если я выберу другой способ движения, справа например, у меня будет другая команда, другой шум, воспроизводить через шумную систему достаточно сложно. |
I increased the size of the canvas on 0,6 cm with the command Image -> Canvas Size to add a simple frame to the image, so that it looks like a postcard. |
Увеличить размер холста на 0,6 см (команда Image -> Canvas Size), чтобы к изображению добавилась простая белая рамка и оно выглядело как открытка. |
As a command requires several successive operations carried out in a defined order, the program shows in the status line the operations that should follow and what it expects from you and this until the end. |
Когда команда требует нескольких последовательных операций, выполняемых в определенном порядке, программа показывает в строке состояния следующую операцию и то, что она требует от Вас, и так до завершения. |
Remove the mask with the command Mask -> Remove) and the photo collage is ready. |
Удалим маску (команда Mask -> Remove), и коллаж готов. |
Call AKVIS SmartMask PlugIn (with the command Filter -> AKVIS -> SmartMask). |
Вызвать плагин AKVIS SmartMask (команда Filter -> AKVIS -> SmartMask). |