Английский - русский
Перевод слова Come
Вариант перевода Пойти

Примеры в контексте "Come - Пойти"

Примеры: Come - Пойти
Anyway, I got some extra money From the head of the department, And raj can come work for me. В любом случае, я получил дотацию от руководства отдела, и Радж может пойти работать на меня.
After what went down at the diner, you know, I thought I'd come and find you. После того, что произошло у закусочной, ну, знаешь, я думал пойти найти тебя.
Why don't you come along? Почему бы и тебе не пойти?
You can come if you want. ћожешь пойти с нами, если хочешь.
Can I just come home instead? Могу я вместо этого просто пойти домой?
Matty's actual words, "You should come." На самом деле он сказал: "Тебе стоит пойти".
I should have come along with you all Я должна была пойти со всеми вами.
No, no, Roberto can't come, he's very busy. Нет, нет, Роберто не может пойти, он очень занят.
May I come along with you? Можно мне пойти вместе с вами?
CHILDREN CHATTER You should have come, Dad. Надо было пойти с нами, пап.
And my man can come, right? А мой мужчина может пойти со мной?
you could come and work for the company. мог бы пойти работать на нашу компанию.
Now that you're dead, you can shut that off and come down for dinner. Раз ты убит... можно спокойно пойти пообедать.
But why can't I come? Но почему я не могу пойти?
Why don't you come inside? Почему бы тебе не пойти внутрь?
I can come along and clear this... I'm sorry, ma'am. Я могу пойти с вами, чтобы все уладить.
Why don't you come and have dinner with me? Хочешь пойти со мной и пообедать?
OK, so I'll come and live with you. I won't be alone then. В таком случае я могу пойти к вам, там я не буду одна.
Daddy, why can't the little girl come too? Папа, почему эта девочка не может пойти с нами?
Who'd let their child come over for a playdate in Glenport village? Кто позволит ребенку пойти поиграть в Гленпорт-Виллидж?
Life in prison at the hands of the Clave, or you can come and fight with me... and have purpose. Жизнь в тюрьме в руках у Конклава, или ты можешь пойти и сражаться со мной... и иметь цель.
He wanted to "come home"? Он хотел "пойти домой"?
You can come if you want but you probably won't get in. Вы можете пойти, если захотите, но вас возможно не пустят.
I'm on school holidays, so I thought I'd come along, see what he gets up to at work. У меня каникулы, поэтому я решила пойти с ним, посмотреть, как он работает.
The very least you can do is come over here and dance with me for one song. Меньшее, что ты можешь сделать - пойти и потанцевать со мной хотя бы одну песню.