Anyway, I got some extra money From the head of the department, And raj can come work for me. |
В любом случае, я получил дотацию от руководства отдела, и Радж может пойти работать на меня. |
After what went down at the diner, you know, I thought I'd come and find you. |
После того, что произошло у закусочной, ну, знаешь, я думал пойти найти тебя. |
Why don't you come along? |
Почему бы и тебе не пойти? |
You can come if you want. |
ћожешь пойти с нами, если хочешь. |
Can I just come home instead? |
Могу я вместо этого просто пойти домой? |
Matty's actual words, "You should come." |
На самом деле он сказал: "Тебе стоит пойти". |
I should have come along with you all |
Я должна была пойти со всеми вами. |
No, no, Roberto can't come, he's very busy. |
Нет, нет, Роберто не может пойти, он очень занят. |
May I come along with you? |
Можно мне пойти вместе с вами? |
CHILDREN CHATTER You should have come, Dad. |
Надо было пойти с нами, пап. |
And my man can come, right? |
А мой мужчина может пойти со мной? |
you could come and work for the company. |
мог бы пойти работать на нашу компанию. |
Now that you're dead, you can shut that off and come down for dinner. |
Раз ты убит... можно спокойно пойти пообедать. |
But why can't I come? |
Но почему я не могу пойти? |
Why don't you come inside? |
Почему бы тебе не пойти внутрь? |
I can come along and clear this... I'm sorry, ma'am. |
Я могу пойти с вами, чтобы все уладить. |
Why don't you come and have dinner with me? |
Хочешь пойти со мной и пообедать? |
OK, so I'll come and live with you. I won't be alone then. |
В таком случае я могу пойти к вам, там я не буду одна. |
Daddy, why can't the little girl come too? |
Папа, почему эта девочка не может пойти с нами? |
Who'd let their child come over for a playdate in Glenport village? |
Кто позволит ребенку пойти поиграть в Гленпорт-Виллидж? |
Life in prison at the hands of the Clave, or you can come and fight with me... and have purpose. |
Жизнь в тюрьме в руках у Конклава, или ты можешь пойти и сражаться со мной... и иметь цель. |
He wanted to "come home"? |
Он хотел "пойти домой"? |
You can come if you want but you probably won't get in. |
Вы можете пойти, если захотите, но вас возможно не пустят. |
I'm on school holidays, so I thought I'd come along, see what he gets up to at work. |
У меня каникулы, поэтому я решила пойти с ним, посмотреть, как он работает. |
The very least you can do is come over here and dance with me for one song. |
Меньшее, что ты можешь сделать - пойти и потанцевать со мной хотя бы одну песню. |